Текст и перевод песни 李克勤 - 今夕是何年
湮遠朝代
用細明體繪畫月牙
Династия
Юань
рисовала
полумесяцы
с
тонкими
и
прозрачными
телами
во
времена
династий
Аннигиляция
и
Юань
無眠難忘舊愛
字體沾滿色彩
Бессонная
и
незабываемая,
купель
старой
любви
полна
красок
跨過年代
沒法子安頓下來
Я
не
могу
успокоиться
после
того,
как
перешагнул
возраст
霓虹隨隨目送舊愛
又再被愛
Неон,
наблюдай
за
старой
любовью
и
будь
снова
любимой
短短悲哀
又以秒速分開
Разделенные
секундами
всего
за
несколько
секунд
床前明月光
為何無月光
Почему
перед
кроватью
нет
лунного
света?
唐朝明月詩化了別緒
Минъюэ
династии
Тан
создавал
другое
настроение
至今急速生活裡
難過的只有隨浪去
До
сих
пор
единственная
печальная
вещь
в
моей
жизни
- плыть
по
волнам.
浮華時代追
如何能定居
Как
я
могу
обосноваться
в
эпоху
блеска?
大概所有愛情只不過換到一刻憔悴
Вероятно,
вся
любовь
просто
измождена
на
мгновение
流過市區
流進廢墟
化作亂絮
Протекающий
через
город,
вливающийся
в
руины
и
превращающийся
в
хаос
失去期待
像皺紙淺薄未來
Потеря
ожиданий
подобна
мятой
бумаге,
поверхностному
будущему
悠長年華沒法盛載
Долгие
годы
не
могут
быть
полными
又殺掉愛
戀戀花開
Любовь
и
любовь
снова
расцветают
上世紀的悲哀
Печаль
прошлого
века
床前明月光
為何無月光
Почему
перед
кроватью
нет
лунного
света?
唐朝明月詩化了別緒
Минъюэ
династии
Тан
создавал
другое
настроение
至今急速生活裡
難過的只有隨浪去
До
сих
пор
единственная
печальная
вещь
в
моей
жизни
- плыть
по
волнам.
浮華時代追
如何能定居
Как
я
могу
обосноваться
в
эпоху
блеска?
大概所有愛情只不過換到一刻憔悴
Вероятно,
вся
любовь
просто
измождена
на
мгновение
流過市區
流進廢墟
化作亂絮
Протекающий
через
город,
вливающийся
в
руины
и
превращающийся
в
хаос
被細水推翻過去
情侶一一告退
Поверженные
мелкой
водой,
влюбленные
удалились
один
за
другим.
誰衝得破時間荏苒歷劫不衰
Кто
может
прорваться?
время
летит,
а
скорбь
длится
вечно.
滄海也被困在市集裡
深愛就如落霞泛潮水
Море
также
находится
в
ловушке
рынка,
точно
так
же,
как
заходящее
солнце
и
прилив
夕照一過所愛不後退
紅霞淡化開去
Как
только
зайдет
заходящее
солнце,
любовь
не
отступит,
и
красное
сияние
угаснет.
床前明月光
為何無月光
Почему
перед
кроватью
нет
лунного
света?
唐朝明月詩化了別緒
Минъюэ
династии
Тан
создавал
другое
настроение
至今急速生活裡
難過的只有隨浪去
До
сих
пор
единственная
печальная
вещь
в
моей
жизни
- плыть
по
волнам.
浮華時代追
如何能定居
Как
я
могу
обосноваться
в
эпоху
блеска?
鬧市走過百萬人多少對活過一生情侶
Сколько
пар
прожили
всю
жизнь,
проходя
через
миллионы
людей
в
городе?
流過市區
流進廢墟
化作亂絮
Протекающий
через
город,
вливающийся
в
руины
и
превращающийся
в
хаос
甜美似水
煩惱似水
化作年歲
Сладость
подобна
воде,
неприятности
подобны
воде,
превращающейся
в
годы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Da Tong Fang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.