Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今晚唱勁歌
Heute Abend singen wir Hits
誰都識唱歌
人人都識唱歌
Jeder
kann
singen,
alle
Leute
können
singen
但唱啱音的卻不太多
Aber
die,
die
richtig
treffen,
sind
nicht
so
viele
誰鄉音太多
誰人走音太多
Wer
hat
zu
viel
Akzent,
wer
singt
zu
oft
falsch
留待今晚較量可以麼
Lassen
wir
das
für
den
Wettstreit
heute
Abend,
okay?
今晚唱勁歌
今晚唱勁歌
Heute
Abend
singen
wir
Hits,
heute
Abend
singen
wir
Hits
今晚我地做曬功課保證無甩拖
Heute
Abend
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht,
garantiert
ohne
Patzer
今晚唱勁歌
今晚唱勁歌
Heute
Abend
singen
wir
Hits,
heute
Abend
singen
wir
Hits
今晚我地做曬功課保證無甩拖
Heute
Abend
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht,
garantiert
ohne
Patzer
家陣有啲歌手真繫好鬼巴閉
Heutzutage
gibt
es
Sänger,
die
sind
echt
verdammt
arrogant
啲碟稍為賣得嚇就無大無細
Sobald
sich
ihre
Alben
ein
bisschen
verkaufen,
kennen
sie
keinen
Respekt
mehr
八點鐘開show就七點九先嚟
Show
beginnt
um
acht,
sie
kommen
erst
um
neunundfünfzig
nach
sieben
an
啷住成村人就好似好威
Lassen
alle
Leute
warten,
als
ob
das
so
cool
wäre
鏡頭前面
扮純情高貴
Vor
der
Kamera
tun
sie
auf
unschuldig
und
edel
鏡頭後面
就擔口煙仔
Hinter
der
Kamera
ziehen
sie
an
der
Zigarette
霸住間梳頭房譁好鬼架細
Besetzen
den
Frisier-Raum,
ach,
wie
kleinlich
其實系咪有嘢唔比得人睇呢
Gibt
es
da
vielleicht
etwas,
das
andere
nicht
sehen
dürfen?
今晚唱勁歌
今晚唱勁歌
Heute
Abend
singen
wir
Hits,
heute
Abend
singen
wir
Hits
今晚我地做曬功課保證無甩拖
Heute
Abend
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht,
garantiert
ohne
Patzer
今晚唱勁歌
今晚唱勁歌
Heute
Abend
singen
wir
Hits,
heute
Abend
singen
wir
Hits
今晚我地做曬功課保證無甩拖
Heute
Abend
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht,
garantiert
ohne
Patzer
每逢大show就要爭住壓軸
Bei
jeder
großen
Show
kämpfen
sie
darum,
als
Letzte
aufzutreten
仲要爭多啲唱歌嘅數目
Und
kämpfen
um
mehr
Lieder
zum
Singen
又要多啲dancers
系後面鬱
Brauchen
auch
mehr
Tänzer,
die
sich
dahinter
bewegen
等佢企向前面扮一碌木
Damit
sie
vorne
stehen
und
einen
Holzklotz
mimen
können
彩排拜神就扮到好鬼熟
Bei
Proben
und
Götterverehrung
tun
sie
total
vertraut
搭曬頭影相又切曬燒肉
Legen
den
Arm
um
die
Schulter
für
Fotos,
schneiden
das
Spanferkel
an
絕對唔會介意有身體接觸
Haben
absolut
nichts
gegen
Körperkontakt
最多返到屋企火酒消毒
Höchstens
desinfizieren
sie
sich
zu
Hause
mit
Alkohol
今晚唱勁歌
今晚唱勁歌
Heute
Abend
singen
wir
Hits,
heute
Abend
singen
wir
Hits
今晚我地做曬功課保證無甩拖
Heute
Abend
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht,
garantiert
ohne
Patzer
今晚唱勁歌
今晚唱勁歌
Heute
Abend
singen
wir
Hits,
heute
Abend
singen
wir
Hits
今晚我地做曬功課保證無甩拖
Heute
Abend
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht,
garantiert
ohne
Patzer
不過有時節目都要知情識趣
Aber
manchmal
muss
eine
Sendung
auch
taktvoll
sein
叫得歌手上嚟就要體諒嚇佢
Wenn
man
Sänger
einlädt,
muss
man
sie
auch
verstehen
唱得嘅就比唱埋落去
Wer
singen
kann,
den
lässt
man
weitersingen
唔唱得嘅咪由得mine嘴
Wer
nicht
singen
kann,
den
lässt
man
eben
Playback
machen
千祈唔好問人地幾多歲
Frag
ja
nicht,
wie
alt
jemand
ist
系咪純情玉女有無比人追
Ob
sie
eine
unschuldige
'Jade
Lady'
ist,
ob
sie
Verehrer
hat
有無整過容有無交足税
Ob
sie
Schönheits-OPs
hatte,
ob
sie
ihre
Steuern
bezahlt
hat
有無甩頭髮有無用生髮水
Ob
sie
Haarausfall
hat,
ob
sie
Haarwuchsmittel
benutzt
誰都識唱歌
人人都識唱歌
Jeder
kann
singen,
alle
Leute
können
singen
但唱啱音的卻不太多
Aber
die,
die
richtig
treffen,
sind
nicht
so
viele
誰鄉音太多
誰人走音太多
Wer
hat
zu
viel
Akzent,
wer
singt
zu
oft
falsch
留待今晚較量可以麼
Lassen
wir
das
für
den
Wettstreit
heute
Abend,
okay?
今晚唱勁歌
今晚唱勁歌
Heute
Abend
singen
wir
Hits,
heute
Abend
singen
wir
Hits
今晚我地做曬功課保證無甩拖
Heute
Abend
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht,
garantiert
ohne
Patzer
今晚唱勁歌
今晚唱勁歌
Heute
Abend
singen
wir
Hits,
heute
Abend
singen
wir
Hits
今晚我地做曬功課保證無甩拖
Heute
Abend
haben
wir
unsere
Hausaufgaben
gemacht,
garantiert
ohne
Patzer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hacken Lee
Альбом
一年半載
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.