李克勤 - 仍是老地方 - 2002 Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 仍是老地方 - 2002 Live




冷雨撲向我的肩
Холодный дождь хлестал меня по плечу
串串細雨似利劍
Морось, как острый меч
茫然前行迷霧裏
Иду вперед в оцепенении, в тумане
憂鬱燈光照映我面
Меланхоличный свет озаряет мое лицо
愛侶擦過我身邊
Мой возлюбленный прошел рядом со мной
悄悄細語傘內裏
Тихо шепчитесь внутри зонтика
孤單街燈凝視我
Одинокие уличные фонари пристально смотрят на меня
心中翻起妳的俏面
Поверни свое милое личико в моем сердце
昨天温馨光陰願重現
Вчерашнее теплое время готово вернуться
記否日夜靜候在這花店
Не забудьте подождать в этом цветочном магазине днем и ночью
但妳己遠走情驟變 帶走温暖
Но ты далеко, внезапная перемена в любви отнимает тепло.
景況依然 仍然默默獨自雨裏這花店等候
Ситуация все еще молчаливо ждет в этом цветочном магазине в одиночестве под дождем
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду тебя безмолвно, но далеко и никогда больше не появлюсь.
垂頭默念以往甜言蜜語共温柔 妳可知否
Опустите голову и размышляйте о прошлом, о сладких словах и нежности, знаете ли вы, нежны ли вы?
景況依然 仍然默默獨自雨裏這花店等候
Ситуация все еще молчаливо ждет в этом цветочном магазине в одиночестве под дождем
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду тебя безмолвно, но далеко и никогда больше не появлюсь.
垂頭默念以往甜言蜜語共温柔 我心傷透
Я опустил голову, чтобы поразмышлять о сладких словах прошлого, и мое сердце было разбито.
拋去雨褸 我身儘管濕透
Выбрось дождевик, даже если я промокла насквозь.
昨天温馨光陰願重現
Вчерашнее теплое время готово вернуться
記否日夜靜候在這花店
Не забудьте подождать в этом цветочном магазине днем и ночью
但妳己遠走情驟變 帶走温暖
Но ты далеко, внезапная перемена в любви отнимает тепло.
景況依然 仍然默默獨自雨裏這花店等候
Ситуация все еще молчаливо ждет в этом цветочном магазине в одиночестве под дождем
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду тебя безмолвно, но далеко и никогда больше не появлюсь.
垂頭默念以往甜言蜜語共温柔 妳可知否
Опустите голову и размышляйте о прошлом, о сладких словах и нежности, знаете ли вы, нежны ли вы?
景況依然 仍然默默獨自雨裏這花店等候
Ситуация все еще молчаливо ждет в этом цветочном магазине в одиночестве под дождем
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду тебя безмолвно, но далеко и никогда больше не появлюсь.
垂頭默念以往甜言蜜語共温柔 我心傷透
Я опустил голову, чтобы поразмышлять о сладких словах прошлого, и мое сердце было разбито.
拋我遠走
Оставь меня в покое
冷雨撲向我的肩
Холодный дождь хлестал меня по плечу
串串細雨似利劍
Морось, как острый меч
茫然前行迷霧裏
Иду вперед в оцепенении, в тумане
憂鬱燈光照映我面
Меланхоличный свет озаряет мое лицо





Авторы: Angel Luis Yusta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.