李克勤 - 仍是老地方 - перевод текста песни на немецкий

仍是老地方 - 李克勤перевод на немецкий




仍是老地方
Immer noch der alte Ort
冷雨撲向我的肩 串串細雨似利劍
Kalter Regen prasselt auf meine Schultern, feine Tropfen wie scharfe Schwerter
茫然前行迷霧裡 憂鬱燈光照映我面
Gedankenverloren gehe ich durch den Nebel, trübes Licht spiegelt sich in meinem Gesicht
愛侶擦過我身邊 悄悄細雨傘內裡
Ein Paar streift an mir vorbei, unter ihrem Schirm verborgen
孤單街燈凝視我 心中翻起你的俏面
Einsame Straßenlaternen beobachten mich, in meinem Herzen taucht dein liebliches Gesicht auf
昨天溫馨光陰願重現
Die warmen Stunden von gestern, ich wünschte, sie würden zurückkehren
記否日夜靜候在這花店
Erinnerst du dich noch, wie ich Tag und Nacht vor diesem Blumengeschäft wartete?
但你已遠走情聚變 帶走溫暖
Doch du bist fort, die Liebe zerbrach und nahm die Wärme mit
景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles ist noch wie damals, ich stehe allein im Regen vor diesem Blumengeschäft und warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend hoffe ich, doch du bist weit weg und wirst nie wieder kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔 你可知否
Gesenkten Hauptes denke ich an süße Worte und Zärtlichkeit von einst, weißt du das?
景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles ist noch wie damals, ich stehe allein im Regen vor diesem Blumengeschäft und warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend hoffe ich, doch du bist weit weg und wirst nie wieder kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
Gesenkten Hauptes denke ich an süße Worte und Zärtlichkeit von einst
我心傷透拋去雨褸 我身儘管濕透
Mein Herz ist gebrochen, ich werfe die Regenjacke ab, selbst wenn ich durchnässt bin
冷雨撲向我的肩 串串細雨似利劍
Kalter Regen prasselt auf meine Schultern, feine Tropfen wie scharfe Schwerter
茫然前行迷霧裡 憂鬱燈光照映我面
Gedankenverloren gehe ich durch den Nebel, trübes Licht spiegelt sich in meinem Gesicht
愛侶擦過我身邊 悄悄細雨傘內裡
Ein Paar streift an mir vorbei, unter ihrem Schirm verborgen
孤單街燈凝視我 心中翻起你的俏面
Einsame Straßenlaternen beobachten mich, in meinem Herzen taucht dein liebliches Gesicht auf
昨天溫馨光陰願重現
Die warmen Stunden von gestern, ich wünschte, sie würden zurückkehren
記否日夜靜候在這花店
Erinnerst du dich noch, wie ich Tag und Nacht vor diesem Blumengeschäft wartete?
但你已遠走情聚變 帶走溫暖
Doch du bist fort, die Liebe zerbrach und nahm die Wärme mit
景況依然 仍然默默獨自 雨裡這花店等候
Alles ist noch wie damals, ich stehe allein im Regen vor diesem Blumengeschäft und warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend hoffe ich, doch du bist weit weg und wirst nie wieder kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔 你可知否
Gesenkten Hauptes denke ich an süße Worte und Zärtlichkeit von einst, weißt du das?
景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles ist noch wie damals, ich stehe allein im Regen vor diesem Blumengeschäft und warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend hoffe ich, doch du bist weit weg und wirst nie wieder kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
Gesenkten Hauptes denke ich an süße Worte und Zärtlichkeit von einst
我心傷透 拋我遠走
Mein Herz ist gebrochen, du hast mich verlassen
景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles ist noch wie damals, ich stehe allein im Regen vor diesem Blumengeschäft und warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend hoffe ich, doch du bist weit weg und wirst nie wieder kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔 你可知否
Gesenkten Hauptes denke ich an süße Worte und Zärtlichkeit von einst, weißt du das?
景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles ist noch wie damals, ich stehe allein im Regen vor diesem Blumengeschäft und warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend hoffe ich, doch du bist weit weg und wirst nie wieder kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
Gesenkten Hauptes denke ich an süße Worte und Zärtlichkeit von einst
我心傷透 拋我遠走
Mein Herz ist gebrochen, du hast mich verlassen





Авторы: Angel Luis Yusta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.