Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仍是老地方
Immer noch der alte Ort
冷雨撲向我的肩
串串細雨似利劍
Kalter
Regen
prasselt
auf
meine
Schultern,
feine
Tropfen
wie
scharfe
Schwerter
茫然前行迷霧裡
憂鬱燈光照映我面
Gedankenverloren
gehe
ich
durch
den
Nebel,
trübes
Licht
spiegelt
sich
in
meinem
Gesicht
愛侶擦過我身邊
悄悄細雨傘內裡
Ein
Paar
streift
an
mir
vorbei,
unter
ihrem
Schirm
verborgen
孤單街燈凝視我
心中翻起你的俏面
Einsame
Straßenlaternen
beobachten
mich,
in
meinem
Herzen
taucht
dein
liebliches
Gesicht
auf
昨天溫馨光陰願重現
Die
warmen
Stunden
von
gestern,
ich
wünschte,
sie
würden
zurückkehren
記否日夜靜候在這花店
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
ich
Tag
und
Nacht
vor
diesem
Blumengeschäft
wartete?
但你已遠走情聚變
帶走溫暖
Doch
du
bist
fort,
die
Liebe
zerbrach
und
nahm
die
Wärme
mit
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles
ist
noch
wie
damals,
ich
stehe
allein
im
Regen
vor
diesem
Blumengeschäft
und
warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend
hoffe
ich,
doch
du
bist
weit
weg
und
wirst
nie
wieder
kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
你可知否
Gesenkten
Hauptes
denke
ich
an
süße
Worte
und
Zärtlichkeit
von
einst,
weißt
du
das?
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles
ist
noch
wie
damals,
ich
stehe
allein
im
Regen
vor
diesem
Blumengeschäft
und
warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend
hoffe
ich,
doch
du
bist
weit
weg
und
wirst
nie
wieder
kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
Gesenkten
Hauptes
denke
ich
an
süße
Worte
und
Zärtlichkeit
von
einst
我心傷透拋去雨褸
我身儘管濕透
Mein
Herz
ist
gebrochen,
ich
werfe
die
Regenjacke
ab,
selbst
wenn
ich
durchnässt
bin
冷雨撲向我的肩
串串細雨似利劍
Kalter
Regen
prasselt
auf
meine
Schultern,
feine
Tropfen
wie
scharfe
Schwerter
茫然前行迷霧裡
憂鬱燈光照映我面
Gedankenverloren
gehe
ich
durch
den
Nebel,
trübes
Licht
spiegelt
sich
in
meinem
Gesicht
愛侶擦過我身邊
悄悄細雨傘內裡
Ein
Paar
streift
an
mir
vorbei,
unter
ihrem
Schirm
verborgen
孤單街燈凝視我
心中翻起你的俏面
Einsame
Straßenlaternen
beobachten
mich,
in
meinem
Herzen
taucht
dein
liebliches
Gesicht
auf
昨天溫馨光陰願重現
Die
warmen
Stunden
von
gestern,
ich
wünschte,
sie
würden
zurückkehren
記否日夜靜候在這花店
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
ich
Tag
und
Nacht
vor
diesem
Blumengeschäft
wartete?
但你已遠走情聚變
帶走溫暖
Doch
du
bist
fort,
die
Liebe
zerbrach
und
nahm
die
Wärme
mit
景況依然
仍然默默獨自
雨裡這花店等候
Alles
ist
noch
wie
damals,
ich
stehe
allein
im
Regen
vor
diesem
Blumengeschäft
und
warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend
hoffe
ich,
doch
du
bist
weit
weg
und
wirst
nie
wieder
kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
你可知否
Gesenkten
Hauptes
denke
ich
an
süße
Worte
und
Zärtlichkeit
von
einst,
weißt
du
das?
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles
ist
noch
wie
damals,
ich
stehe
allein
im
Regen
vor
diesem
Blumengeschäft
und
warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend
hoffe
ich,
doch
du
bist
weit
weg
und
wirst
nie
wieder
kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
Gesenkten
Hauptes
denke
ich
an
süße
Worte
und
Zärtlichkeit
von
einst
我心傷透
拋我遠走
Mein
Herz
ist
gebrochen,
du
hast
mich
verlassen
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles
ist
noch
wie
damals,
ich
stehe
allein
im
Regen
vor
diesem
Blumengeschäft
und
warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend
hoffe
ich,
doch
du
bist
weit
weg
und
wirst
nie
wieder
kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
你可知否
Gesenkten
Hauptes
denke
ich
an
süße
Worte
und
Zärtlichkeit
von
einst,
weißt
du
das?
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Alles
ist
noch
wie
damals,
ich
stehe
allein
im
Regen
vor
diesem
Blumengeschäft
und
warte
無言靜候你卻遠去永不再出現
Schweigend
hoffe
ich,
doch
du
bist
weit
weg
und
wirst
nie
wieder
kommen
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
Gesenkten
Hauptes
denke
ich
an
süße
Worte
und
Zärtlichkeit
von
einst
我心傷透
拋我遠走
Mein
Herz
ist
gebrochen,
du
hast
mich
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Luis Yusta
Альбом
夏日之神話
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.