Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳是我的太陽
Du bist meine Sonne
为何每次想一起你爱意透心上
Warum
spür
ich
deine
Liebe
jedes
Mal,
wenn
wir
zusammen
sind?
长长秀发伴清新的脸柔情而顽强
Langes
Haar,
ein
frisches
Gesicht,
zärtlich
und
doch
so
stark
你送我带醉笑意我已充满幻想
Dein
betörendes
Lächeln
erfüllt
mich
mit
Träumen
一双灵魂之窗(灵魂之窗)
Dieses
Fenster
zur
Seele
(Fenster
zur
Seele)
极漂亮(极漂亮)
So
schön
(So
schön)
原来你也偷偷想我与我也一样(庆幸能遇上)
Du
denkst
heimlich
an
mich,
genau
wie
ich
an
dich
(So
glücklich,
dich
zu
treffen)
为何见我会不知不觉忘形和紧张(忘形和紧张)
Warum
werde
ich
nervös
und
verliere
mich
in
deiner
Nähe?
(Verliere
mich)
暗暗里彼此欣赏一颗心已奉上
Heimlich
bewundern
wir
uns,
mein
Herz
gehört
dir
schon
这点爱藏于心(藏于心)留于心
Diese
Liebe
bleibt
verborgen
(Verborgen)
im
Herzen
像是月亮又像太阳
Bist
du
der
Mond
oder
die
Sonne?
告诉我方向谁是我所想
Zeig
mir
den
Weg,
du
bist
mein
Traum
浪漫在逐渐的酝酿
Romantik
entsteht
langsam
但愿夜更长
Möge
die
Nacht
lang
sein
忘掉那紧张
Vergiss
die
Nervosität
这话镜说出一千次我爱你话
Tausendmal
möchte
ich
dir
sagen:
Ich
liebe
dich
为何碰见却偏偏感到
Doch
wenn
wir
uns
treffen,
fühle
ich
mich
每晚也悄悄盼你
Jeden
Abend
hoffe
ich
leise,
仿佛隔层轻纱(隔层经纱)像笑话
Wie
ein
dünner
Vorhang
(Ein
dünner
Vorhang)
So
komisch
旁人却替我焦急
Andere
sind
ungeduldig
代替我说这话
Und
sagen
es
für
mich
潇洒来与你的对话
Cool
und
lässig
spreche
ich
mit
dir
是我如何潇洒
Doch
wie
cool
bin
ich
wirklich?
你说你早感到我心正念挂
Du
spürst,
dass
ich
an
dich
denke
这一切如烟花
(如烟花)
All
das
wie
Feuerwerk
(Feuerwerk)
闪出醉人火花
Funken
sprühen,
berauschend
像是月亮又像太阳
Bist
du
der
Mond
oder
die
Sonne?
告诉我方向
谁是我所想
Zeig
mir
den
Weg,
du
bist
mein
Traum
浪漫在逐渐的酝酿
Romantik
entsteht
langsam
但愿夜更长
Möge
die
Nacht
lang
sein
忘掉那紧张
Vergiss
die
Nervosität
轻轻的挽着你手还深深一吻
Halte
deine
Hand,
gebe
dir
einen
Kuss
愿一生分享乐与忧
my
love
oh
Möchte
mein
Leben
mit
dir
teilen,
mein
Schatz,
oh
像是你月亮又像是你太阳
Du
bist
mein
Mond
und
meine
Sonne
告诉我方向谁是我所想
Zeig
mir
den
Weg,
du
bist
mein
Traum
浪漫在逐渐的酝酿
Romantik
entsteht
langsam
(lass
es
ewig
sein)
但愿也更长
Möge
die
Nacht
länger
sein
忘掉那紧张
Vergiss
die
Nervosität
像是你月亮又像太阳
Du
bist
mein
Mond
und
meine
Sonne
告诉我方向谁是我所想
Zeig
mir
den
Weg,
du
bist
mein
Traum
浪漫在逐渐的酝酿
(let
it
be
forever)
Romantik
entsteht
langsam
(lass
es
ewig
sein)
但愿也更长
Möge
die
Nacht
länger
sein
忘掉那紧张
Vergiss
die
Nervosität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Nolan, Hacken Lee
Альбом
紅日
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.