李克勤 - 偷偷摸摸 - перевод текста песни на немецкий

偷偷摸摸 - 李克勤перевод на немецкий




偷偷摸摸
Heimlich
夜深 他竟背著爱人
Tief in der Nacht, er verlässt seine Liebste
偷偷带著香槟 约会旧情人
schleicht mit Champagner zum Stelldichein alter Flammen
情话句句地说著 面上纯真
Süße Worte flüsternd, mit unschuldigem Gesicht
真真假假的恋爱难分
Wahre Lügen, so schwer zu unterscheiden
*夜更深 身躯更是贴近
*Noch später, noch näher rücken sie zusammen
一刻快乐欢欣 美梦内浮沉
flüchtige Glückseligkeit im Traum versunken
仍是照旧过后当没发生
Und wie immer tut er danach, als war nichts
不再需要负上责任
braucht keine Verantwortung zu tragen
归家抱著你
kehrt heim zu dir
又再共度黄昏
verbringt den Abend mit dir
*谁人在每晚每晚找开心拉拉扯扯偷偷摸摸的鬼混
*Wer treibt es denn jede Nacht so heimlich verstohlen mit hin und her
没发现你的抖震
merkt nicht dein Zittern
任爱念随意送赠
verschenkt seine Zuneigung frei
但其实你每晚每晚都伤心反反复复兜兜转转的不断问
Doch du durchleidest Nacht für Nacht Qualen fragst dich immer wieder
问何日那颗心上
wann wohl auf seinem Herzen
已再没唇印
kein Lippenstift mehr bleibt
*夜更深 身躯更是贴近
*Noch später, noch näher rücken sie zusammen
一刻快乐欢欣 美梦内浮沉
flüchtige Glückseligkeit im Traum versunken
仍是照旧过后当没发生
Und wie immer tut er danach, als war nichts
不再需要负上责任
braucht keine Verantwortung zu tragen
归家抱著你
kehrt heim zu dir
又再共度黄昏
verbringt den Abend mit dir
*谁人在每晚每晚找开心拉拉扯扯偷偷摸摸的鬼混
*Wer treibt es denn jede Nacht so heimlich verstohlen mit hin und her
没发现你的抖震
merkt nicht dein Zittern
任爱念随意送赠
verschenkt seine Zuneigung frei
但其实你每晚每晚都伤心反反复复兜兜转转的不断问
Doch du durchleidest Nacht für Nacht Qualen fragst dich immer wieder
问何日那颗心上
wann wohl auf seinem Herzen
已再没唇印
kein Lippenstift mehr bleibt
*谁人在每晚每晚找开心拉拉扯扯偷偷摸摸的鬼混
*Wer treibt es denn jede Nacht so heimlich verstohlen mit hin und her
没发现你的抖震
merkt nicht dein Zittern
任爱念随意送赠
verschenkt seine Zuneigung frei
但其实你每晚每晚都伤心反反复复兜兜转转的不断问
Doch du durchleidest Nacht für Nacht Qualen fragst dich immer wieder
问何日那颗心上
wann wohl auf seinem Herzen
已再没唇印
kein Lippenstift mehr bleibt





Авторы: Lau Cho Tak, Lee Hacken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.