Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜深
他竟背著爱人
Tief
in
der
Nacht,
er
verlässt
seine
Liebste
偷偷带著香槟
约会旧情人
schleicht
mit
Champagner
zum
Stelldichein
alter
Flammen
情话句句地说著
面上纯真
Süße
Worte
flüsternd,
mit
unschuldigem
Gesicht
真真假假的恋爱难分
Wahre
Lügen,
so
schwer
zu
unterscheiden
*夜更深
身躯更是贴近
*Noch
später,
noch
näher
rücken
sie
zusammen
一刻快乐欢欣
美梦内浮沉
flüchtige
Glückseligkeit
im
Traum
versunken
仍是照旧过后当没发生
Und
wie
immer
tut
er
danach,
als
war
nichts
不再需要负上责任
braucht
keine
Verantwortung
zu
tragen
又再共度黄昏
verbringt
den
Abend
mit
dir
*谁人在每晚每晚找开心拉拉扯扯偷偷摸摸的鬼混
*Wer
treibt
es
denn
jede
Nacht
so
heimlich
verstohlen
mit
hin
und
her
没发现你的抖震
merkt
nicht
dein
Zittern
任爱念随意送赠
verschenkt
seine
Zuneigung
frei
但其实你每晚每晚都伤心反反复复兜兜转转的不断问
Doch
du
durchleidest
Nacht
für
Nacht
Qualen
fragst
dich
immer
wieder
问何日那颗心上
wann
wohl
auf
seinem
Herzen
已再没唇印
kein
Lippenstift
mehr
bleibt
*夜更深
身躯更是贴近
*Noch
später,
noch
näher
rücken
sie
zusammen
一刻快乐欢欣
美梦内浮沉
flüchtige
Glückseligkeit
im
Traum
versunken
仍是照旧过后当没发生
Und
wie
immer
tut
er
danach,
als
war
nichts
不再需要负上责任
braucht
keine
Verantwortung
zu
tragen
又再共度黄昏
verbringt
den
Abend
mit
dir
*谁人在每晚每晚找开心拉拉扯扯偷偷摸摸的鬼混
*Wer
treibt
es
denn
jede
Nacht
so
heimlich
verstohlen
mit
hin
und
her
没发现你的抖震
merkt
nicht
dein
Zittern
任爱念随意送赠
verschenkt
seine
Zuneigung
frei
但其实你每晚每晚都伤心反反复复兜兜转转的不断问
Doch
du
durchleidest
Nacht
für
Nacht
Qualen
fragst
dich
immer
wieder
问何日那颗心上
wann
wohl
auf
seinem
Herzen
已再没唇印
kein
Lippenstift
mehr
bleibt
*谁人在每晚每晚找开心拉拉扯扯偷偷摸摸的鬼混
*Wer
treibt
es
denn
jede
Nacht
so
heimlich
verstohlen
mit
hin
und
her
没发现你的抖震
merkt
nicht
dein
Zittern
任爱念随意送赠
verschenkt
seine
Zuneigung
frei
但其实你每晚每晚都伤心反反复复兜兜转转的不断问
Doch
du
durchleidest
Nacht
für
Nacht
Qualen
fragst
dich
immer
wieder
问何日那颗心上
wann
wohl
auf
seinem
Herzen
已再没唇印
kein
Lippenstift
mehr
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lau Cho Tak, Lee Hacken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.