Текст и перевод песни Hacken Lee - 公主太子 - 2008 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
公主太子 - 2008 Live
Princess and Prince - 2008 Live
想起通宵巴士的淡淡往事
Recalling
the
faint
memories
of
the
overnight
bus
当天的你公主般爱着太子
That
day
you
loved
me
like
a
princess
with
a
prince
创造童话主角
Creating
the
fairy
tale
protagonists
用沿路街角名字写满白纸
Using
the
street
corner
names
along
the
way
to
fill
the
white
paper
球鞋的天堂曾共渡太多传奇
The
paradise
of
sneakers
pernah
shared
too
many
legends
行人专区同游媲美动人花都香气
The
pedestrian
zone
is
so
beautiful
and
comparable
to
the
scent
of
Paris
寒夜跟你看万条小金鱼热舞场地
On
a
cold
night,
watching
myriads
of
small
goldfish
dance
together
with
you
沿途共抱拥看幸福彩虹
Embracing
each
other
along
the
way,
looking
at
the
fortunate
rainbow
残酷世界里也是场美梦
It's
also
a
sweet
dream
in
the
cruel
world
漫游紧握的手不放松
Holding
hands
tightly
without
letting
go
回肠荡气刻骨铭心中
Unforgettable
and
engraved
in
my
mind
期望将闪闪钻石的山头
Hoping
to
give
a
mountain
of
sparkling
diamonds
回赠我爱侣美丽如天后
In
return,
my
beautiful
lover
is
like
a
queen
在停车一刻都不要走
长留独有
Don't
leave
the
moment
the
car
stops,
stay
with
me
车厢里一个宇宙
A
universe
in
the
train
carriage
一天公主深感生活没意义
One
day,
the
princess
felt
life
was
meaningless
勾勾手指比不起钻石戒指
Hooking
fingers
couldn't
compare
to
a
diamond
ring
最后你讲一次
You
said
once
last
time,
若人望高处时候总要自私
If
you
look
up,
you'll
be
selfish
平民的天堂如地狱里的日期
The
paradise
of
commoners
is
just
a
date
in
hell
无人的足球场观众席如幽谷诡秘
The
empty
football
field
stands
are
as
mysterious
as
a
secluded
valley
呆坐等你眼泪连涌出都没有权利
Sitting
in
a
daze
waiting
for
you,
I
don't
even
have
the
right
to
shed
tears
沿途共抱拥看幸福彩虹
Embracing
each
other
along
the
way,
looking
at
the
fortunate
rainbow
残酷世界里也是场美梦
It's
also
a
sweet
dream
in
the
cruel
world
漫游紧握的手不放松
Holding
hands
tightly
without
letting
go
回肠荡气刻骨铭心中
Unforgettable
and
engraved
in
my
mind
期望将闪闪钻石的山头
Hoping
to
give
a
mountain
of
sparkling
diamonds
回赠我爱侣美丽如天后
In
return,
my
beautiful
lover
is
like
a
queen
在停车一刻都不要走
长留独有
Don't
leave
the
moment
the
car
stops,
stay
with
me
车厢里一个宇宙
A
universe
in
the
train
carriage
沿途共抱拥看幸福彩虹
Embracing
each
other
along
the
way,
looking
at
the
fortunate
rainbow
残酷世界里也是场美梦
It's
also
a
sweet
dream
in
the
cruel
world
为何紧握的手一放松
Why
did
the
hands
held
tightly
suddenly
let
go
原来剧痛刻骨铭心中
It
turned
out
that
the
severe
pain
was
etched
in
my
heart
期望将闪闪钻石的山头
Hoping
to
give
a
mountain
of
sparkling
diamonds
回赠我爱侣美丽如天后
In
return,
my
beautiful
lover
is
like
a
queen
在停车一刻始终要走
原来没有
I
still
have
to
leave
at
the
moment
the
car
stops,
it
turned
out
there
isn't
车厢那一个宇宙
A
universe
in
the
train
carriage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Keith, Ng Chun Han
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.