李克勤 - 六呎風雲 - перевод текста песни на немецкий

六呎風雲 - 李克勤перевод на немецкий




六呎風雲
Sechs Fuß unter
如要走麻烦不可超过六尺
Wenn du gehst, bitte bleib nicht weiter als sechs Fuß entfernt
平生最怕牵挂
Ich fürchte mich am meisten vor Abhängigkeit
突发的身边趣事
Plötzliche kleine Freuden des Alltags
舍得不等你看吗
Soll ich sie wirklich ohne dich erleben?
曾经嫌彼此太亲密
Früher fand ich uns zu nah beieinander
容许解说一下
Lass mich das erklären
其实还是爱吧
Eigentlich ist es Liebe
否则不拖你回家
Sonst hätte ich dich nicht bei mir behalten
就算最爱你也最怕
Selbst wenn ich dich am meisten liebe, fürchte ich
你搭到实你亦要间中松开吸口气
Dass du mich umarmst, doch manchmal muss ich Luft holen
就算我怨过日
Selbst wenn ich mich beschwere
对住你晚对住你不必
Tag für Tag, Nacht für Nacht mit dir
夸张伤心得要死
Muss ich nicht übertreiben vor Trauer
无非要几尺距离回气
Ich brauche nur ein paar Fuß Abstand zum Atmen
未等于我会飞
Das heißt nicht, dass ich wegfliege
为何剩下自己至会记起
Erst wenn ich allein bin, erinnere ich mich
实在着紧你
Wie sehr ich dich brauche
平时我混着你只会记起
Doch wenn ich bei dir bin, denke ich nur
怎样被受制于你
Wie sehr ich von dir abhängig bin
明明后面是你靠你撑起
Dabei bist du es, der mich stützt
站在附近又嫌弃
Doch wenn du nah bist, beschwere ich mich
从未讲过我有多珍惜你
Nie sagte ich, wie wertvoll du mir bist
情感能否只退一步无需整晚拥抱
Könnten Gefühle einen Schritt zurücktreten, ohne ständige Umarmungen?
还是维系我们双宿双栖那样好
Oder ist es besser, wie ein Paar unzertrennlich zu sein?
就算最爱你也最怕你搭到实
Selbst wenn ich dich am meisten liebe, fürchte ich
你亦要间中松开吸口气
Dass du mich umarmst, doch manchmal muss ich Luft holen
就算我怨过日对住你晚对住
Selbst wenn ich mich beschwere
你不必夸张伤心得要死
Tag für Tag, Nacht für Nacht mit dir
除非我一向也待薄
Es sei denn, ich habe dich stets vernachlässigt
你恨不得有转机
Und du sehnst dich nach einer Wende
为何剩下自己至会记起
Erst wenn ich allein bin, erinnere ich mich
实在着紧你
Wie sehr ich dich brauche
平时我混着你只会记起
Doch wenn ich bei dir bin, denke ich nur
怎样被受制于你
Wie sehr ich von dir abhängig bin
明明后面是你靠你撑起
Dabei bist du es, der mich stützt
站在附近又嫌弃
Doch wenn du nah bist, beschwere ich mich
从未讲过我有多珍惜你
Nie sagte ich, wie wertvoll du mir bist
既要有我的空间
Ich brauche meinen Freiraum
但又奢想你习惯
Doch erwarte ich, dass du dich daran gewöhnst
只好叹一起真不简单
Zusammen zu sein ist wirklich nicht einfach
为何剩下自己至会记起
Erst wenn ich allein bin, erinnere ich mich
实在着紧你
Wie sehr ich dich brauche
平时我混着你只会记起
Doch wenn ich bei dir bin, denke ich nur
怎样被受制于你
Wie sehr ich von dir abhängig bin
何妨自现在起与你计起
Warum nicht von jetzt an mit dir berechnen
假使真的在乎你
Wenn ich dich wirklich liebe
相隔几尺至算不舍不弃
Wie viele Fuß Abstand uns trennen dürfen





Авторы: Huang Wei Wen, Chen Zi Min


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.