李克勤 - 冇 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 冇




入实验室开个制 李伯伯找你弟弟
Войди в лабораторию и запусти систему, дядя Ли, найди своего брата.
一只龟贵不过鸡 话题越说越冇题
Черепаха дороже курицы. Чем больше обсуждается эта тема, тем она более проблематична.
自问十分低智慧 我每次考试落第
Я задаю себе очень низкий вопрос о мудрости. Я проваливаюсь на каждом экзамене.
于试卷里昼乌龟 怕学贯中西
В контрольной работе черепаха боится учиться у Китая и Запада.
冇聊无烦恼 冇聊无烦恼
Никаких забот, никаких забот, никаких забот, никаких забот
烦事最好不要碰 我个脑
Лучше не трогать мой мозг, если это раздражает
烦人麻烦到 祈求长生不老
Раздражающий и достаточно неприятный, чтобы молиться о бессмертии
要追索哲理容易老
Легко заниматься философией.
冇聊无投诉 冇聊无投诉
Никакого чата, никаких жалоб, никакого чата, никаких жалоб
大閙政党的老伯太躁
Старик из большой политической партии слишком нетерпелив
冇求无回报 何来尘该清数
Если вы ничего не просите взамен, зачем вам считать пыль?
算不到劫数和命数 心中有数
Я не могу сосчитать количество невзгод и жизней, я знаю это в своем сердце.
大象极输给蚂蚁 汉武帝总要让位
Слоны чрезвычайно опасны для муравьев. император Уди из династии Хань всегда уступает дорогу.
听老子说东说西 做人学说是冇为
Я слышал, как Лао-цзы говорил, что учение о том, чтобы быть человеком, бесполезно.
大是大非都太细 那够印花更实惠
Независимо от того, большой он или нет, он слишком тонкий, его печать более доступна по цене.
不背起沉重楷梯 跌亦跌得底
Если вы не несете тяжелую лестницу, вы также можете упасть на дно, если вы не несете тяжелую лестницу.
冇聊无烦恼 冇聊无烦恼
Никаких забот, никаких забот, никаких забот, никаких забот
烦事最好不要碰 我个脑
Лучше не трогать мой мозг, если это раздражает
烦人麻烦到 祈求长生不老
Раздражающий и достаточно неприятный, чтобы молиться о бессмертии
要追索哲理容易老
Легко заниматься философией.
冇聊无投诉 冇聊无投诉
Никакого чата, никаких жалоб, никакого чата, никаких жалоб
大閙政党的老伯太躁
Старик из большой политической партии слишком нетерпелив
冇求无回报 何来尘该清数
Если вы ничего не просите взамен, зачем вам считать пыль?
算不到劫数和命数 心中有数
Я не могу сосчитать количество невзгод и жизней, я знаю это в своем сердце.
一匹布 (说到只一匹布)
Один кусок ткани (говоря только об одном куске ткани)
冇头没有脑 冇仇没有刀
Ни головы, ни мозгов, ни ненависти, ни ножа
(又会变得深奥)
(Это снова станет эзотерическим)
冇糖没有醋 冇云没有雨
Ни сахара, ни уксуса, ни облаков, ни дождя.
为何又要将摩星岭看得太高
Почему вы хотите посмотреть на гору Дэвис слишком высоко?
冇为没有错 冇求得风骚
В этом нет ничего плохого, не нужно быть кокетливым
冇聊无烦恼 冇聊无烦恼
Никаких забот, никаких забот, никаких забот, никаких забот
烦事最好不要碰 我个脑
Лучше не трогать мой мозг, если это раздражает
烦人麻烦到 祈求长生不老
Раздражающий и достаточно неприятный, чтобы молиться о бессмертии
要追索哲理容易老
Легко заниматься философией.
冇聊无投诉 冇聊无投诉
Никакого чата, никаких жалоб, никакого чата, никаких жалоб
大閙政党的老伯太躁
Старик из большой политической партии слишком нетерпелив
冇求无回报 何来尘该清数
Если вы ничего не просите взамен, зачем вам считать пыль?
算不到劫数和命数
Не могу сосчитать количество невзгод и жизней
冇聊无烦恼 冇聊无烦恼
Никаких забот, никаких забот, никаких забот, никаких забот
烦事最好不要碰 我个脑
Лучше не трогать мой мозг, если это раздражает
烦人麻烦到 祈求长生不老
Раздражающий и достаточно неприятный, чтобы молиться о бессмертии
要追索哲理容易老
Легко заниматься философией.
冇聊无投诉 冇聊无投诉
Никакого чата, никаких жалоб, никакого чата, никаких жалоб
大閙政党的老伯太躁
Старик из большой политической партии слишком нетерпелив
冇求无回报 何来尘该清数
Если вы ничего не просите взамен, зачем вам считать пыль?
记忆化作肥皂泡 都不会老
Воспоминания не состарятся, когда превратятся в мыльные пузыри





Авторы: Chang De Xu, Zhi Ping Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.