Hacken Lee - 再見演奏廳 - 2008 Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hacken Lee - 再見演奏廳 - 2008 Live




再見演奏廳 - 2008 Live
Goodbye Concert Hall - 2008 Live
長笛奏出傷痛哀怨夜央歌
The flute plays out the night's sorrowful, plaintive song
豎琴在低聲說話安慰著我
The harp quietly whispers to comfort me
從演奏廳彼此經過情感
From the concert hall, emotions passed each other by
那些高低起墮人生 也許點不了火
The ups and downs of life, perhaps they couldn't start a fire
曾刻骨錐心的聲音終於生疏
The once heart-wrenching sounds have finally become unfamiliar
仍死心不息的敲擊都敲不開心窩
The relentless drumming still can't break through the heartache
琴聲 音階無限 情歌 句子有限
The music, the notes are endless, the love song, the lyrics are limited
台燈一熄滅消散樂器這半生
Once the stage lights are turned off, the instruments' lives vanish
便平靜 似墮進 大雪山
Becoming peaceful, as if falling into a snowy mountain
動魄驚心一番 回憶 每一秒在腐爛
Love, thrilling one moment, memories rotting away each second
如生的光陰 找不找到一位高手
The time that feels so real, can I find a master
演奏像你雄壯得令我感嘆
To play a melody as magnificent as yours, that makes me sigh
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦
La la la la la la la la la la
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la
啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
La la la la la la
曾刻骨錐心的聲音終於生疏
The once heart-wrenching sounds have finally become unfamiliar
仍死心不息的敲擊都敲不開心窩
The relentless drumming still can't break through the heartache
琴聲 音階無限 情歌 句子有限
The music, the notes are endless, the love song, the lyrics are limited
檯燈一熄滅消散樂器這半生
Once the stage lights are turned off, the instruments' lives vanish
便平靜 似墮進 大雪山
Becoming peaceful, as if falling into a snowy mountain
動魄驚心一番 回憶 每一秒在腐爛
Love, thrilling one moment, memories rotting away each second
如生的光陰 找不找到一位高手
The time that feels so real, can I find a master
演奏像你投入到如樣板
To play a melody as captivating as yours, as a model
震撼流過 動搖過 復原過
Through the shaking, the swaying, the healing
需要什麼 怨什麼 愛什麼
What is needed, what is resented, what is loved
如生的光陰應該不可找到一種方法渡過完美的 亦已聽過
A perfect way to spend the time that feels so real, I've heard it too
沉溺 開不開心中間
Immersed, not knowing if I'm happy or sad
流水 撲識往日夢幻
The flowing water, breaking the dreamlike past
如生的光陰 找不找到一位高手
The time that feels so real, can I find a master
演奏像你投入到令我的下半生又再生
To play a melody as captivating as yours, to give my life a second rebirth
經過燦爛 台燈 顯得暗淡
When brilliance passes, the stage lights dim
曾翻天覆海一刻相戀 終止一生不可為了
The earth-shattering moment of our love ends, not to last a lifetime
能學會如別人寧靜地渡每一晚
I can learn to calmly spend each night like others





Авторы: Edmond Tsang, Ruo Ning Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.