勤仔 - 李克勤перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
既然難事有大人做
我為何用腦
Wenn
schwere
Dinge
die
Erwachsenen
tun,
warum
soll
ich
denken?
既有人全日抱住遊玩
我為何學走路
Wenn
jemand
mich
trägt
zum
Spielen,
warum
gehen
lernen?
既然沉睡這麼快活
長留搖籃好
Wenn
Schlaf
so
glücklich
macht,
bleibt
man
besser
in
der
Wiege
無謂起身走去
學那些字母
Kein
Grund
aufzustehen
und
Buchstaben
zu
lernen
如若要
抱抱有媽媽抱住
Wenn
nötig,
gibt's
Umarmungen
von
Mama
餓了嗎
mum
mum
亦隨時奉上
Hungrig?
"Mum
mum"
wird
sofort
serviert
沉悶了
永遠有車車我玩
Langweilig?
Es
gibt
immer
Spielzeugautos
一不開心
大量姐姐可以親
Bin
ich
traurig,
küssen
mich
viele
Schwestern
他朝要親
她將嚇親
Später
ein
Kuss?
Die
würden
erschrecken
今天一聲我要
位位都聽喚召
Heute:
Sag
ich
"Will",
alle
kommen
sofort
事事被照料
我喜歡的話只要笑
Alles
wird
geregelt,
ich
muss
nur
lachen
小寶寶一老了
就是普通人了
Bin
das
Baby
erstmal
alt,
werd
ich
ganz
normal
sein
我知我十年廿年後
大概亦會像你
Ich
weiß,
in
zehn,
zwanzig
Jahren
werd
ich
wie
du
忽然又情願停下
還是不想長大了
Und
wünsch
mir
plötzlich,
die
Zeit
anzuhalten
– nicht
erwachsen
werden
你們期待我廿年後
變大人物嗎
Erwartet
ihr
in
zwanzig
Jahren
einen
großen
Mann
aus
mir?
你那童年大概亦全日
聽著同樣的話
Deine
Kindheit
hörte
sicher
dieselben
Worte
你成年後卒之也是
平平無奇嗎
Bist
du
nicht
auch
bloß
durchschnittlich
geworden?
何事一早迫我
讓我很害怕
Warum
drängt
ihr
mich
schon?
Das
macht
mir
Angst
情願要
抱抱有媽媽抱住
Lieber
werd
ich
von
Mama
umarmt
餓了嗎
mum
mum
亦隨時奉上
Hungrig?
"Mum
mum"
wird
sofort
serviert
沉悶了永遠有車車我玩
Langweilig?
Es
gibt
immer
Spielzeugautos
走出街街
外面就不寵我嗎
Draußen
auf
der
Straße
mag
mich
keiner
mehr
不得意嗎
不可愛嗎
Bin
ich
nichts
wert?
Nicht
mehr
süß?
今天一聲我要
位位都聽喚召
Heute:
Sag
ich
"Will",
alle
kommen
sofort
事事被照料
我喜歡的話只要笑
Alles
wird
geregelt,
ich
muss
nur
lachen
小寶寶一老了
就是普通人了
Bin
das
Baby
erstmal
alt,
werd
ich
ganz
normal
sein
我知我十年廿年後
大概亦會像你
Ich
weiß,
in
zehn,
zwanzig
Jahren
werd
ich
wie
du
忽然又情願停下
還是不想長大了
Und
wünsch
mir
plötzlich,
die
Zeit
anzuhalten
– nicht
erwachsen
werden
今天一聲我要
位位都聽喚召
Heute:
Sag
ich
"Will",
alle
kommen
sofort
事事被照料
我喜歡的話只要笑
Alles
wird
geregelt,
ich
muss
nur
lachen
小寶寶一老了
就是普通人了
Bin
das
Baby
erstmal
alt,
werd
ich
ganz
normal
sein
我知我十年廿年後
大概亦會像你
Ich
weiß,
in
zehn,
zwanzig
Jahren
werd
ich
wie
du
忽然又情願停下
還是不想長大了
Und
wünsch
mir
plötzlich,
die
Zeit
anzuhalten
– nicht
erwachsen
werden
今天一聲我要
位位都聽喚召
Heute:
Sag
ich
"Will",
alle
kommen
sofort
事事被照料
我喜歡的話只要笑
Alles
wird
geregelt,
ich
muss
nur
lachen
小寶寶一老了
就是普通人了
Bin
das
Baby
erstmal
alt,
werd
ich
ganz
normal
sein
我知我十年廿年後
大概亦會像你
Ich
weiß,
in
zehn,
zwanzig
Jahren
werd
ich
wie
du
忽然又情願停下
還是不想長大了
Und
wünsch
mir
plötzlich,
die
Zeit
anzuhalten
– nicht
erwachsen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Yang, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.