李克勤 - 勤仔 - перевод текста песни на немецкий

勤仔 - 李克勤перевод на немецкий




勤仔
Kleiner Hacken
既然難事有大人做 我為何用腦
Wenn schwere Dinge die Erwachsenen tun, warum soll ich denken?
既有人全日抱住遊玩 我為何學走路
Wenn jemand mich trägt zum Spielen, warum gehen lernen?
既然沉睡這麼快活 長留搖籃好
Wenn Schlaf so glücklich macht, bleibt man besser in der Wiege
無謂起身走去 學那些字母
Kein Grund aufzustehen und Buchstaben zu lernen
如若要 抱抱有媽媽抱住
Wenn nötig, gibt's Umarmungen von Mama
餓了嗎 mum mum 亦隨時奉上
Hungrig? "Mum mum" wird sofort serviert
沉悶了 永遠有車車我玩
Langweilig? Es gibt immer Spielzeugautos
一不開心 大量姐姐可以親
Bin ich traurig, küssen mich viele Schwestern
他朝要親 她將嚇親
Später ein Kuss? Die würden erschrecken
今天一聲我要 位位都聽喚召
Heute: Sag ich "Will", alle kommen sofort
事事被照料 我喜歡的話只要笑
Alles wird geregelt, ich muss nur lachen
小寶寶一老了 就是普通人了
Bin das Baby erstmal alt, werd ich ganz normal sein
我知我十年廿年後 大概亦會像你
Ich weiß, in zehn, zwanzig Jahren werd ich wie du
忽然又情願停下 還是不想長大了
Und wünsch mir plötzlich, die Zeit anzuhalten nicht erwachsen werden
你們期待我廿年後 變大人物嗎
Erwartet ihr in zwanzig Jahren einen großen Mann aus mir?
你那童年大概亦全日 聽著同樣的話
Deine Kindheit hörte sicher dieselben Worte
你成年後卒之也是 平平無奇嗎
Bist du nicht auch bloß durchschnittlich geworden?
何事一早迫我 讓我很害怕
Warum drängt ihr mich schon? Das macht mir Angst
情願要 抱抱有媽媽抱住
Lieber werd ich von Mama umarmt
餓了嗎 mum mum 亦隨時奉上
Hungrig? "Mum mum" wird sofort serviert
沉悶了永遠有車車我玩
Langweilig? Es gibt immer Spielzeugautos
走出街街 外面就不寵我嗎
Draußen auf der Straße mag mich keiner mehr
不得意嗎 不可愛嗎
Bin ich nichts wert? Nicht mehr süß?
今天一聲我要 位位都聽喚召
Heute: Sag ich "Will", alle kommen sofort
事事被照料 我喜歡的話只要笑
Alles wird geregelt, ich muss nur lachen
小寶寶一老了 就是普通人了
Bin das Baby erstmal alt, werd ich ganz normal sein
我知我十年廿年後 大概亦會像你
Ich weiß, in zehn, zwanzig Jahren werd ich wie du
忽然又情願停下 還是不想長大了
Und wünsch mir plötzlich, die Zeit anzuhalten nicht erwachsen werden
今天一聲我要 位位都聽喚召
Heute: Sag ich "Will", alle kommen sofort
事事被照料 我喜歡的話只要笑
Alles wird geregelt, ich muss nur lachen
小寶寶一老了 就是普通人了
Bin das Baby erstmal alt, werd ich ganz normal sein
我知我十年廿年後 大概亦會像你
Ich weiß, in zehn, zwanzig Jahren werd ich wie du
忽然又情願停下 還是不想長大了
Und wünsch mir plötzlich, die Zeit anzuhalten nicht erwachsen werden
今天一聲我要 位位都聽喚召
Heute: Sag ich "Will", alle kommen sofort
事事被照料 我喜歡的話只要笑
Alles wird geregelt, ich muss nur lachen
小寶寶一老了 就是普通人了
Bin das Baby erstmal alt, werd ich ganz normal sein
我知我十年廿年後 大概亦會像你
Ich weiß, in zehn, zwanzig Jahren werd ich wie du
忽然又情願停下 還是不想長大了
Und wünsch mir plötzlich, die Zeit anzuhalten nicht erwachsen werden





Авторы: Yi Yang, 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.