Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只想你會意 (Live)
Nur dass du verstehst (Live)
夜靜的燈火
照樣感覺美麗
Ruhiges
Lampenlicht
fühlt
sich
immer
noch
schön
an
浪漫是月半
暗淡卻剩留餘暉
Romantik
ist
der
halbe
Mond,
blass,
doch
mit
Nachglühen
思想找不到終止
人完全不知所以
Gedanken
finden
kein
Ende,
ich
verstehe
gar
nichts
mehr
預習熱愛措辭
求再度表示
Ich
übe
Liebesworte,
um
es
dir
nochmal
zu
sagen
獨站在夜深街角
慣性地感染冷漠
Allein
in
der
nächtlichen
Straße,
gewohnt
an
die
Kälte
無人能明白
我想帶著淚而狂歌
Keiner
versteht,
dass
ich
mit
Tränen
singen
möchte
跌破的夢兒
仍殘留一堆一堆諷刺
Zerbrochene
Träume,
bleiben
als
Hohn
zurück
唯願你看見
請你會意
Ich
hoffe,
du
siehst
es,
bitte
versteh
mich
愛你愛你
你不用懷疑
情感透支
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
zweifle
nicht
daran,
meine
Gefühle
überlaufen
你叫我暗裡失理智
有意沒意
Du
bringst
mich
heimlich
um
den
Verstand,
ob
absichtlich
oder
nicht
怎麼始終講不出
心中所思
Warum
kann
ich
nie
aussprechen,
was
ich
wirklich
denke
不知所以
只想你會意
Ich
weiß
nicht
warum,
nur
dass
du
verstehst
世界太冷你也極冷淡
使我猶豫
Die
Welt
ist
so
kalt,
und
du
bist
auch
kalt,
macht
mich
zweifeln
進進退退仍不改
於心底真摯
Hin
und
her,
doch
meine
Gefühle
bleiben
echt
怎麼始終講不出
這份情癡
Warum
kann
ich
nie
aussprechen
diese
tiefe
Liebe
不知所以
只想你會意
Ich
weiß
nicht
warum,
nur
dass
du
verstehst
一生一次
可否真一次
Einmal
im
Leben,
könntest
du
es
wirklich
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Ji Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.