Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只想您會意
Nur dass du es verstehst
夜靜的燈火
照樣感覺美麗
Nächtliche
Lichter
fühlen
sich
noch
immer
schön
an
浪漫是月半
暗淡卻剩留余暉
Romantik
ist
der
halbe
Mond,
der
blass
bleibt,
doch
sein
Licht
zurücklässt
思想找不到終止
人完全不知所以
Gedanken
finden
kein
Ende,
ich
verstehe
gar
nichts
mehr
預習熱愛措辭
求再度表示
Ich
übe
Liebesworte,
bitte
versteh
mich
doch
獨站在夜深街角
慣性地感染冷漠
Allein
in
der
nächtlichen
Straße,
gewohnte
Kälte
umfängt
mich
無人能明白我想帶著淚而狂歌
Niemand
versteht,
dass
ich
mit
Tränen
singen
möchte
跌破的夢兒
仍殘留一堆一堆諷刺
Zerbrochene
Träume,
bleiben
als
Spott
zurück
唯願你看見
請你會意
Ich
hoffe,
du
siehst
es,
bitte
versteh
mich
愛你愛你
你不用懷疑
情感透支
Ich
liebe
dich,
dich,
zweifle
nicht
daran,
meine
Gefühle
sind
übervoll
你叫我暗裡失理智
有意沒意
Du
bringst
mich
heimlich
um
den
Verstand,
ob
absichtlich
oder
nicht
怎麼始終講不出心中所思
Warum
kann
ich
nie
sagen,
was
mein
Herz
fühlt?
不知所以
只想你會意
Ich
weiß
nicht
warum,
nur
dass
du
es
verstehst
獨站在夜深街角
慣性地感染冷漠
Allein
in
der
nächtlichen
Straße,
gewohnte
Kälte
umfängt
mich
無人能明白我想帶著淚而狂歌
Niemand
versteht,
dass
ich
mit
Tränen
singen
möchte
跌破的夢兒
仍殘留一堆一堆諷刺
Zerbrochene
Träume,
bleiben
als
Spott
zurück
唯願你看見
請你會意
Ich
hoffe,
du
siehst
es,
bitte
versteh
mich
愛你愛你
你不用懷疑
情感透支
Ich
liebe
dich,
dich,
zweifle
nicht
daran,
meine
Gefühle
sind
übervoll
你叫我暗裡失理智
有意沒意
Du
bringst
mich
heimlich
um
den
Verstand,
ob
absichtlich
oder
nicht
怎麼始終講不出心中所思
Warum
kann
ich
nie
sagen,
was
mein
Herz
fühlt?
不知所以
只想你會意
Ich
weiß
nicht
warum,
nur
dass
du
es
verstehst
世界太冷你也極冷淡使我猶豫
Die
Welt
ist
so
kalt,
und
du
bist
auch
kühl,
das
macht
mich
unsicher
進進退退仍不改於心底真摯
Hin
und
her,
doch
in
meinem
Herzen
bleibt
diese
aufrichtige
Liebe
怎麼始終講不出這份情痴
Warum
kann
ich
nie
diese
ganze
Leidenschaft
ausdrücken?
不知所以
只想你會意
Ich
weiß
nicht
warum,
nur
dass
du
es
verstehst
一生一次
可否真一次
Einmal
im
Leben,
könnte
es
doch
wahr
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May May Leung, Ji Li
Альбом
只想您會意
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.