Hacken Lee - 合久必婚 - 2008 Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hacken Lee - 合久必婚 - 2008 Live




合久必婚 - 2008 Live
Долгий союз, неизбежный брак - Концерт 2008
我大概未算學懂保護別人 才無名無份以致我們拖拉至今
Я, наверное, так и не научился защищать, поэтому мы до сих пор без имени, без статуса, затянули.
令你未放心 全情做我一世情人 彷彿還未夠相襯
Ты не можешь до конца мне довериться, стать моей на всю жизнь. Кажется, я всё ещё недостаточно хорош.
大家忙 多麼漂亮理由 愛不夠 只不過是借口
Мы оба заняты - прекрасное оправдание. Недостаточно любви - всего лишь предлог.
憑我愛你這麼久 亦沒信心走出教堂 沒理由
Даже несмотря на то, как долго я тебя люблю, у меня нет уверенности, что мы дойдём до алтаря. И на это нет причин.
為何未夠好 請聽我預告 就算跟你未游盡花都
Почему я недостаточно хорош? Послушай, что я тебе скажу: даже если мы с тобой не объедем весь мир,
可給你的都會做到 並未求甚麼 唯一志願想你安好
Я всё равно сделаю для тебя всё, что в моих силах. Мне ничего не нужно, моё единственное желание - чтобы ты была счастлива.
誰能及我好 我也想知道
Кто ещё сможет любить тебя так же сильно, как я? Хотелось бы и мне знать.
就算這相貌從未討好 總可當跟椅墊共老 任地厚天高
Пусть моя внешность никогда не была привлекательной, но я могу составить тебе компанию, как любимое кресло. И пускай проходят годы,
回家也都想得到擁抱 除非這感情 你不希罕太易得到
Возвращаясь домой, я буду мечтать о твоих объятиях. Если только эти чувства тебе не кажутся слишком доступными.
大家忙 多麼漂亮理由 愛不夠 只不過是借口
Мы оба заняты - прекрасное оправдание. Недостаточно любви - всего лишь предлог.
憑我愛你這麼久 亦沒信心走出教堂 沒理由
Даже несмотря на то, как долго я тебя люблю, у меня нет уверенности, что мы дойдём до алтаря. И на это нет причин.
為何未夠好 請聽我預告 就算跟你未游盡花都
Почему я недостаточно хорош? Послушай, что я тебе скажу: даже если мы с тобой не объедем весь мир,
可給你的都會做到 並未求甚麼 唯一志願想你安好
Я всё равно сделаю для тебя всё, что в моих силах. Мне ничего не нужно, моё единственное желание - чтобы ты была счастлива.
為何未結婚 我也想知道
Почему мы до сих пор не женаты? Хотелось бы и мне знать.
就算這相貌從未討好 總可當跟椅墊共老 任地厚天高
Пусть моя внешность никогда не была привлекательной, но я могу составить тебе компанию, как любимое кресло. И пускай проходят годы,
回家也都想得到擁抱 除非這感情 你不希罕太易得到
Возвращаясь домой, я буду мечтать о твоих объятиях. Если только эти чувства тебе не кажутся слишком доступными.
明日若然你要我抱一抱 明日若無法沒遇見更好
Если завтра тебе захочется, чтобы я тебя обнял, если завтра не найдётся кого-то лучше,
我答應最早 來到
Я обещаю, я приду первым.





Авторы: Ronald Ng, Xi Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.