Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在一起卻很寂寞
Zusammen, doch einsam
你害怕
听见我声音
Du
fürchtest,
meine
Stimme
zu
hören
我害怕
家里每束灯
Ich
fürchte,
jede
Lampe
im
Haus
每面镜
反映了大厅更加暗
Jeder
Spiegel
zeigt
den
Raum
noch
düsterer
我爱稳定
你爱缤纷
Ich
liebe
Beständigkeit,
du
liebst
die
Vielfalt
笑下去
可会更开心
Lacht
man,
wird’s
vielleicht
schöner?
怨下去
将积怨再加深
Streitet
man,
wächst
nur
der
Groll?
曾经
沿着那美丽大城镇
Einst
gingen
wir
durch
schöne
Städte
行入了最绝掘头路
蚕食你我光阴
Bis
in
die
auswegloseste
Gasse,
die
uns
Zeit
raubte
要一起
嫌平凡
Zusammen
sein
– zu
gewöhnlich
要分手
嫌为难
Trennen
– zu
schwer
像杯水冷暖之间便吃饱一餐晚餐
Wie
Wasser,
lauwarm,
sättigt’s
nur
eine
Mahlzeit
看伤口
在腐烂
Die
Wunde
verfault
看钟摆
熬时间
Die
Uhr
tickt,
Zeit
verrinnt
难道老掉便能够习惯
Wird’s
mit
dem
Alter
zur
Gewohnheit?
我独个
恐怕会孤单
Allein
wär’
ich
wohl
einsam
你共我
只不过更孤单
Doch
zu
zweit
nur
noch
einsamer
人生
全为了要腐蚀时间
Das
Leben
frisst
einfach
die
Zeit
如若我已熟习平淡
容易过过三关
Gewöhnt
man
sich
an
Gleichmut,
übersteht
man’s
leichter
要一起
嫌平凡
Zusammen
sein
– zu
gewöhnlich
要分手
嫌为难
Trennen
– zu
schwer
像杯水冷暖之间便吃饱一餐晚餐
Wie
Wasser,
lauwarm,
sättigt’s
nur
eine
Mahlzeit
看伤口
在腐烂
Die
Wunde
verfault
看钟摆
熬时间
Die
Uhr
tickt,
Zeit
verrinnt
难道老掉便能够习惯
Wird’s
mit
dem
Alter
zur
Gewohnheit?
要一起
嫌平凡
Zusammen
sein
– zu
gewöhnlich
要分手
嫌为难
Trennen
– zu
schwer
若相拥当作上班
令账单堆积似山
Ist
Umarmen
nur
Pflicht,
türmen
sich
Rechnungen
hoch
最悲惨夜漫漫
最终竟云霞散
Die
Nacht
endlos
traurig,
bis
alles
in
Nichts
zergeht
存活世上便惟有习惯
Am
Leben
bleiben
heißt
sich
gewöhnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hins Cheung, Ruo Ning Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.