Текст и перевод песни 李克勤 - 在一起卻很寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在一起卻很寂寞
Вместе, но так одиноко
你害怕
听见我声音
Ты
боишься
слышать
мой
голос,
我害怕
家里每束灯
Я
боюсь
каждого
светильника
в
доме.
每面镜
反映了大厅更加暗
Каждое
зеркало
отражает
еще
более
темный
зал.
我爱稳定
你爱缤纷
Я
люблю
стабильность,
ты
любишь
разнообразие.
笑下去
可会更开心
Если
будем
смеяться,
станет
ли
нам
веселее?
怨下去
将积怨再加深
Если
будем
жаловаться,
лишь
накопим
больше
обид.
曾经
沿着那美丽大城镇
Когда-то
мы
шли
по
этому
красивому
большому
городу,
行入了最绝掘头路
蚕食你我光阴
Зашли
в
самый
глухой
тупик,
пожирая
наше
время.
要一起
嫌平凡
Быть
вместе
— слишком
обыденно,
要分手
嫌为难
Расстаться
— слишком
сложно.
像杯水冷暖之间便吃饱一餐晚餐
Как
будто
выпиваем
стакан
воды,
от
теплой
до
холодной,
и
вот
уже
съеден
ужин.
看伤口
在腐烂
Смотрю
на
рану,
гниющую,
看钟摆
熬时间
Смотрю
на
маятник,
убивая
время.
难道老掉便能够习惯
Неужели,
постарев,
мы
сможем
к
этому
привыкнуть?
我独个
恐怕会孤单
Один
я,
наверное,
буду
одинок.
你共我
只不过更孤单
С
тобой
я
только
еще
более
одинок.
人生
全为了要腐蚀时间
Вся
жизнь
— лишь
для
того,
чтобы
убивать
время.
如若我已熟习平淡
容易过过三关
Если
бы
я
привык
к
обыденности,
легко
прошел
бы
все
испытания.
要一起
嫌平凡
Быть
вместе
— слишком
обыденно,
要分手
嫌为难
Расстаться
— слишком
сложно.
像杯水冷暖之间便吃饱一餐晚餐
Как
будто
выпиваем
стакан
воды,
от
теплой
до
холодной,
и
вот
уже
съеден
ужин.
看伤口
在腐烂
Смотрю
на
рану,
гниющую,
看钟摆
熬时间
Смотрю
на
маятник,
убивая
время.
难道老掉便能够习惯
Неужели,
постарев,
мы
сможем
к
этому
привыкнуть?
要一起
嫌平凡
Быть
вместе
— слишком
обыденно,
要分手
嫌为难
Расстаться
— слишком
сложно.
若相拥当作上班
令账单堆积似山
Если
объятия
станут
рутиной,
как
работа,
то
счета
будут
копиться
горой.
最悲惨夜漫漫
最终竟云霞散
Самая
печальная
ночь
длинна,
но
в
конце
концов,
рассеиваются
облака.
存活世上便惟有习惯
Живя
в
этом
мире,
приходится
только
привыкать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hins Cheung, Ruo Ning Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.