Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢斷他鄉
Zerbrochene Träume in der Fremde
茫然跌进车厢
忘记了路向
Gedankenverloren
stolperte
ich
in
den
Waggon,
vergaß
die
Richtung
前面纷飞飘雪
风中相碰撞
Vor
mir
wirbelnder
Schnee,
im
Wind
kollidierend
谁到了这一方
未怕异地彷徨
Wer
hierherkommt,
fürchtet
das
Umherirren
in
der
Fremde
nicht
情愿他乡飘泊
这生同流浪
Lieber
in
der
Fremde
treiben,
dieses
Leben
gemeinsam
umherziehen
曾话永远也爱我
纵有风雨也渡过
Einst
sagtest
du,
du
würdest
mich
immer
lieben,
selbst
Stürme
würden
wir
überstehen
谁料今天孤单一个
来接收伤心的结果
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
heute
allein
bin,
um
das
schmerzliche
Ergebnis
zu
empfangen
随便说吧
随便编织心所想
Sag
einfach
irgendwas,
spinn
dir
zusammen,
was
dein
Herz
begehrt
做个多么逼真谎言
假说此刻你更心伤
Mach
eine
noch
so
überzeugende
Lüge,
tu
so,
als
wärst
du
jetzt
noch
mehr
verletzt
别再哭泣
情愿我独自前行
Weine
nicht
mehr,
lieber
gehe
ich
allein
weiter
习惯风中孤单一人
此际漫天风雪
Gewöhnt
daran,
allein
im
Wind
zu
sein,
während
jetzt
der
Schneesturm
tobt
遮掩我的眼泪
Verbirgt
meine
Tränen
谁到了这一方
未怕异地彷徨
Wer
hierherkommt,
fürchtet
das
Umherirren
in
der
Fremde
nicht
情愿他乡飘泊
这生同流浪
Lieber
in
der
Fremde
treiben,
dieses
Leben
gemeinsam
umherziehen
曾话永远也爱我
纵有风雨也渡过
Einst
sagtest
du,
du
würdest
mich
immer
lieben,
selbst
Stürme
würden
wir
überstehen
谁料今天孤单一个
来接收伤心的结果
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
heute
allein
bin,
um
das
schmerzliche
Ergebnis
zu
empfangen
随便说吧
随便编织心所想
Sag
einfach
irgendwas,
spinn
dir
zusammen,
was
dein
Herz
begehrt
做个多么逼真谎言
假说此刻你更心伤
Mach
eine
noch
so
überzeugende
Lüge,
tu
so,
als
wärst
du
jetzt
noch
mehr
verletzt
别再哭泣
情愿我独自前行
Weine
nicht
mehr,
lieber
gehe
ich
allein
weiter
习惯风中孤单一人
此际漫天风雪
Gewöhnt
daran,
allein
im
Wind
zu
sein,
während
jetzt
der
Schneesturm
tobt
遮掩我的眼泪
Verbirgt
meine
Tränen
随便说吧
随便编织心所想
Sag
einfach
irgendwas,
spinn
dir
zusammen,
was
dein
Herz
begehrt
做个多么逼真谎言
假说此刻你更心伤
Mach
eine
noch
so
überzeugende
Lüge,
tu
so,
als
wärst
du
jetzt
noch
mehr
verletzt
别再哭泣
情愿我独自前行
Weine
nicht
mehr,
lieber
gehe
ich
allein
weiter
习惯风中孤单一人
此际漫天风雪
Gewöhnt
daran,
allein
im
Wind
zu
sein,
während
jetzt
der
Schneesturm
tobt
飘于我心里
Weht
in
meinem
Herzen
拥抱着往日诺言
Umarme
die
Versprechen
von
einst
跟美梦轻轻说一声
Und
sage
leise
zu
den
schönen
Träumen
(随便说吧)
(Sag
einfach
irgendwas)
(做个多么逼真谎言)
(Mach
eine
noch
so
überzeugende
Lüge)
(别再哭泣)
(Weine
nicht
mehr)
(习惯风中孤单一人)
(Gewöhnt
daran,
allein
im
Wind
zu
sein)
(随便说吧)
(Sag
einfach
irgendwas)
(做个多么逼真谎言)
(Mach
eine
noch
so
überzeugende
Lüge)
(别再哭泣)
(Weine
nicht
mehr)
(习惯风中孤单一人)
(Gewöhnt
daran,
allein
im
Wind
zu
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Schluermann
Альбом
破曉時份
дата релиза
01-01-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.