Hacken Lee - 夢斷他鄉 - перевод текста песни на немецкий

夢斷他鄉 - 李克勤перевод на немецкий




夢斷他鄉
Zerbrochene Träume in der Fremde
茫然跌进车厢 忘记了路向
Gedankenverloren stolperte ich in den Waggon, vergaß die Richtung
前面纷飞飘雪 风中相碰撞
Vor mir wirbelnder Schnee, im Wind kollidierend
谁到了这一方 未怕异地彷徨
Wer hierherkommt, fürchtet das Umherirren in der Fremde nicht
情愿他乡飘泊 这生同流浪
Lieber in der Fremde treiben, dieses Leben gemeinsam umherziehen
曾话永远也爱我 纵有风雨也渡过
Einst sagtest du, du würdest mich immer lieben, selbst Stürme würden wir überstehen
谁料今天孤单一个 来接收伤心的结果
Wer hätte gedacht, dass ich heute allein bin, um das schmerzliche Ergebnis zu empfangen
随便说吧 随便编织心所想
Sag einfach irgendwas, spinn dir zusammen, was dein Herz begehrt
做个多么逼真谎言 假说此刻你更心伤
Mach eine noch so überzeugende Lüge, tu so, als wärst du jetzt noch mehr verletzt
别再哭泣 情愿我独自前行
Weine nicht mehr, lieber gehe ich allein weiter
习惯风中孤单一人 此际漫天风雪
Gewöhnt daran, allein im Wind zu sein, während jetzt der Schneesturm tobt
遮掩我的眼泪
Verbirgt meine Tränen
谁到了这一方 未怕异地彷徨
Wer hierherkommt, fürchtet das Umherirren in der Fremde nicht
情愿他乡飘泊 这生同流浪
Lieber in der Fremde treiben, dieses Leben gemeinsam umherziehen
曾话永远也爱我 纵有风雨也渡过
Einst sagtest du, du würdest mich immer lieben, selbst Stürme würden wir überstehen
谁料今天孤单一个 来接收伤心的结果
Wer hätte gedacht, dass ich heute allein bin, um das schmerzliche Ergebnis zu empfangen
随便说吧 随便编织心所想
Sag einfach irgendwas, spinn dir zusammen, was dein Herz begehrt
做个多么逼真谎言 假说此刻你更心伤
Mach eine noch so überzeugende Lüge, tu so, als wärst du jetzt noch mehr verletzt
别再哭泣 情愿我独自前行
Weine nicht mehr, lieber gehe ich allein weiter
习惯风中孤单一人 此际漫天风雪
Gewöhnt daran, allein im Wind zu sein, während jetzt der Schneesturm tobt
遮掩我的眼泪
Verbirgt meine Tränen
随便说吧 随便编织心所想
Sag einfach irgendwas, spinn dir zusammen, was dein Herz begehrt
做个多么逼真谎言 假说此刻你更心伤
Mach eine noch so überzeugende Lüge, tu so, als wärst du jetzt noch mehr verletzt
别再哭泣 情愿我独自前行
Weine nicht mehr, lieber gehe ich allein weiter
习惯风中孤单一人 此际漫天风雪
Gewöhnt daran, allein im Wind zu sein, während jetzt der Schneesturm tobt
飘于我心里
Weht in meinem Herzen
拥抱着往日诺言
Umarme die Versprechen von einst
跟美梦轻轻说一声
Und sage leise zu den schönen Träumen
再见
Lebewohl
(随便说吧)
(Sag einfach irgendwas)
(做个多么逼真谎言)
(Mach eine noch so überzeugende Lüge)
(别再哭泣)
(Weine nicht mehr)
(习惯风中孤单一人)
(Gewöhnt daran, allein im Wind zu sein)
(随便说吧)
(Sag einfach irgendwas)
(做个多么逼真谎言)
(Mach eine noch so überzeugende Lüge)
(别再哭泣)
(Weine nicht mehr)
(习惯风中孤单一人)
(Gewöhnt daran, allein im Wind zu sein)





Авторы: A. Schluermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.