Текст и перевод песни Hacken Lee - 大時代 - 2008 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大時代 - 2008 Live
The Great Era - 2008 Live
台下拍掌
我再唱
看指挥
正后仰
Audience
claps
and
I'll
sing
again,
looking
at
the
conductor,
leaning
back
和音
正在唱
令我的光
高照台上
The
chorus
is
singing,
making
my
light
shine
brightly
on
the
stage
观众中与你遇上
声线得到了营养
Met
you
in
the
audience,
your
voice
nourished
my
soul
我似感觉
你都在台上
I
feel
like
you're
on
stage
with
me
然后接受你的赞赏越强烈越嘹亮
And
then
receiving
your
applause,
the
more
passionate
the
singing
我就似飞到云上无惧继续唱
I
feel
like
flying
into
the
clouds,
fearless
and
singing
on
这大时代
以歌唱出大时代
In
this
great
era,
singing
out
the
great
era
效法经典戏与你热爱
Emulating
classic
plays,
sharing
the
love
with
you
住进灯光里痛快和你
Living
in
the
lights,
carefree
and
with
you
永远相爱
这大时代
Forever
in
love,
in
this
great
era
求剧情精彩
壮烈过悲惨世界
I
hope
the
plot
is精彩,
more
magnificent
than
Les
Misérables
我要给你主角们的爱
I
want
to
give
you
the
love
of
the
main
characters
狂傲或胜
魅影歌声
Arrogant
or
victorious,
the
Phantom's
voice
才可算无悔的热爱*
Only
then
can
it
be
considered
a
love
without
regrets*
投入各色
我做到
I
can
do
it,
in
all
sorts
of
roles
爱一生
我做到
I
can
do
it,
I
can
love
for
a
lifetime
为爱死
我做到
I
can
do
it,
I
can
die
for
love
令你惊喜怎有难度
It's
not
hard
to
surprise
you
周末狂热
自信的主角放纵共舞
Weekend
frenzy,
the
confident
protagonist
indulges
in
the
dance
想要跟你也做到
I
want
to
do
it
with
you
too
拥抱中去流露一齐倾慕
Express
our
mutual
admiration
in
the
embrace
然后接受你的叫好在台上未停步
And
then
receive
your
cheers,
without
stopping
on
stage
以后也跟你同步台下继续舞
From
now
on,
I
will
also
dance
with
you
offstage
这大时代
以歌唱出大时代
In
this
great
era,
singing
out
the
great
era
效法经典戏与你热爱
Emulating
classic
plays,
sharing
the
love
with
you
住进灯光里痛快和你
Living
in
the
lights,
carefree
and
with
you
永远相爱
这大时代
Forever
in
love,
in
this
great
era
求剧情精彩
壮烈过悲惨世界
I
hope
the
plot
is精彩,
more
magnificent
than
Les
Misérables
我要给你主角们的爱
I
want
to
give
you
the
love
of
the
main
characters
狂傲或胜
魅影歌声
Arrogant
or
victorious,
the
Phantom's
voice
才可算无悔的热爱*
Only
then
can
it
be
considered
a
love
without
regrets*
琴键渐快动听吗
Is
the
piano
getting
faster
and
more
pleasing
to
the
ears?
情深的拍子可带动你吗
Can
the
heartfelt
beat
lead
you
on?
回肠荡气吗
我送给你欢喜时代
Is
it
soul-stirring?
I
give
you
the
era
of
joy
这歌舞的大时代
In
this
great
era
of
song
and
dance
效法经典戏与你热爱
Emulating
classic
plays,
sharing
the
love
with
you
住进灯光里痛快和你
Living
in
the
lights,
carefree
and
with
you
永远相爱
这大时代
Forever
in
love,
in
this
great
era
求剧情精彩
壮烈过悲惨世界
I
hope
the
plot
is精彩,
more
magnificent
than
Les
Misérables
求剧情精彩
壮烈过悲惨世界
I
hope
the
plot
is精彩,
more
magnificent
than
Les
Misérables
我要给你主角们的爱
I
want
to
give
you
the
love
of
the
main
characters
狂傲或胜
魅影歌声
Arrogant
or
victorious,
the
Phantom's
voice
留恋过玫瑰花盛开
留住你在怀内
I
will
linger
over
the
blooming
roses,
holding
you
in
my
arms
让你不必再等待
随着歌声我们相爱
Let
you
wait
no
longer,
let
us
fall
in
love
with
the
song
红磨坊里和你感受爱
Feel
the
love
in
the
Moulin
Rouge
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmond Tsang, Shao Qi Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.