李克勤 - 天水、圍城 - перевод текста песни на немецкий

天水、圍城 - 李克勤перевод на немецкий




天水、圍城
Tianshui, ummauerte Stadt
圍住了的血汗 圍住了的跌宕
Ummauert ist der Schweiß, ummauert die Tiefe
圍住了當初的厚望
Ummauert die Hoffnung von einst
圍住了的駭浪 圍住了的症狀
Ummauert die Wut, ummauert die Symptome
圍住了才易碰撞
Ummauert, um leichter zu kollidieren
他的一對父母來又往
Seine Eltern kommen und gehen
跨鄉過岸才住 這麼一角
Überqueren Länder, um in dieser Ecke zu leben
越來越惡
Wird immer schlimmer
圍住了冰雹 圍住了刻薄
Ummauert der Hagel, ummauert die Härte
圍住了爭吵的配樂
Ummauert der Streit als Begleitmusik
圍住了升學 圍住了收穫
Ummauert die Bildung, ummauert die Ernte
圍住了便瞭解何謂罪惡
Ummauert, um Schuld zu verstehen
自成一國 但見他 找尋快樂
Ein eigenes Land, doch er sucht Freude
然後卻 越來越渴 越來越覺
Doch dann wird er immer durstiger, fühlt sich
沒能力去闖出沙漠
Ohne Kraft, die Wüste zu durchbrechen
誰策劃這寸地尺土
Wer plante dieses Stück Land, diesen Zoll Boden
人擠逼中便容易退步
In der Enge tritt man leicht zurück
親身真正感到
Er spürt es selbst
尺地寸金 人便會無餘地平和獨舞
Zoll um Zoll Gold, kein Platz für einen friedlichen Tanz
要見步行步
Man muss Schritt für Schritt gehen
無車票又怎去覓去路
Ohne Ticket, wie den Weg finden?
赤地太濕 這地球沒芳草
Der Boden zu nass, keine Blumen auf der Erde
文明繁盛有甚麼好
Was bringt Zivilisation und Wohlstand?
圍住了可向下圍住了可向上
Ummauert, kann nach unten, ummauert, kann nach oben
圍住了都可找對象
Ummauert, kann man Ziele finden
圍住了可以做同伴裡的偶像
Ummauert, kann ein Vorbild unter Gefährten sein
圍住了沒電腦可思想
Ummauert, ohne Computer zum Denken
氣候太涼像殘酷得天生等天養
Das Klima zu kalt, grausam wie vom Himmel gegeben
怨恨暴燥壓抑唯有記住
Groll, Wut, Unterdrückung, muss man sich merken
人靜便心涼
Ruhe bringt Kühlung
誰策劃這寸地尺土
Wer plante dieses Stück Land, diesen Zoll Boden
人擠逼中便容易退步
In der Enge tritt man leicht zurück
親身真正感到
Er spürt es selbst
尺地寸金 人便會無餘地平和獨舞
Zoll um Zoll Gold, kein Platz für einen friedlichen Tanz
要見步行步
Man muss Schritt für Schritt gehen
無車票又怎去覓去路
Ohne Ticket, wie den Weg finden?
赤地太濕 這地球沒芳草
Der Boden zu nass, keine Blumen auf der Erde
仍然留在故地多好
Besser, in der Heimat zu bleiben
願國寶 領會到
Möge der Schatz verstehen
沒看倌 仍獨舞 唯願他
Auch ohne Zuschauer allein zu tanzen, hofft er
能跟相戀的共同上路
Mit der Geliebten zusammen den Weg zu gehen
誰憑權力照料 這寸地尺土
Wer kümmert sich mit Macht um dieses Stück Land?
難為他不管平日惡耗
Schwer für ihn, trotz täglicher Not
親身真正感到
Er spürt es selbst
尺地寸金 人便會無餘地平和獨舞
Zoll um Zoll Gold, kein Platz für einen friedlichen Tanz
要見步行步
Man muss Schritt für Schritt gehen
無車票又怎去覓去路
Ohne Ticket, wie den Weg finden?
赤地太濕 這地球沒芳草
Der Boden zu nass, keine Blumen auf der Erde
全憑勤力上路
Nur durch harte Arbeit vorwärts
圍住了的血路 圍住了的國度
Ummauert der Blutpfad, ummauert das Reich
圍住了他都肯照做
Ummauert, tut er alles
牆沒有給拆掉 城沒有給棄掉
Die Mauer nicht gebrochen, die Stadt nicht verlassen
牆令到他攀登進步
Die Mauer treibt ihn vorwärts





Авторы: Edmond Tsang, Xi Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.