Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失魂記 (Live)
Gedächtnisverlust (Live)
你
記起嗎
見證新婚快樂
Erinnerst
du
dich
noch,
als
wir
frisch
verheiratet
waren?
病了吃方包那幕
跟我貧窮和落泊
An
die
Tage,
als
du
im
Kranksein
trockenes
Brot
aßt,
arm
und
mittellos
mit
mir
今天你記起嗎
最緊張的那幕
Erinnerst
du
dich
heute
noch
an
den
aufregendsten
Moment?
孩兒在超聲波
微動作
做母親的感覺
Als
unser
Kind
im
Ultraschall
lag,
diese
winzige
Bewegung
– das
Gefühl,
Mutter
zu
sein
記錯樣貌
門牌記錯
記錯如何叫我
Du
verwechselst
Gesichter,
Hausnummern,
wie
ich
heiße
有那些感情
記得一清二楚
Aber
diese
Gefühle,
die
erinnerst
du
noch,
jedes
Detail
klar
記錯服藥
年齡記錯
你似兒童上課
Du
vergisst
die
Medizin,
dein
Alter,
wie
ein
Kind
in
der
Schule
下半生記不起我
下半生也一起過
別介意辛苦我
Dein
Leben
vergisst
mich,
doch
ich
bleibe
an
deiner
Seite,
egal
wie
schwer
你
記起嗎
任性固執的那幕
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
du
so
stur
und
eigensinnig
warst?
無聊事互相反駁
胡鬧卻
最動人的口角
Unsinnige
Streitereien,
alberne
und
doch
so
schöne
Wortgefechte
不知道
不知道
你已不知道
Du
weißt
nicht
mehr,
du
weißt
nicht
mehr
開心過
爭執過
溫馨過
挑剔過
Lachen,
Streit,
Wärme,
Nörgelei,
糊塗地
陪著你
追憶
Ich
stehe
hier
verblendet
und
erinnere
mich
mit
dir
追憶
模糊地
追憶
Verschwommene
Erinnerung
雖則我
只得我
Auch
wenn
ich
allein
bin
記錯樣貌
門牌記錯
記錯如何叫我
Du
verwechselst
Gesichter,
Hausnummern,
wie
ich
heiße
有那些感情
記得一清二楚
Aber
diese
Gefühle,
die
erinnerst
du
noch,
jedes
Detail
klar
記錯服藥
年齡記錯
你似兒童逃課
Du
vergisst
die
Medizin,
dein
Alter,
wie
ein
Schulkind,
das
schwänzt
剎那間記得起我
一秒後記不起我
亦可
Für
einen
Moment
erkennst
du
mich,
dann
wieder
nicht
– ist
schon
okay
你
記起嗎
霎眼金婚快樂
Erinnerst
du
dich
noch,
unsere
goldenen
Hochzeitstage?
年華逝水漂泊
無論你
未記得
都真確
Die
Jahre
vergehen,
doch
egal,
ob
du
dich
erinnerst
– es
war
wahr
期望我
記得你
長壽到
伴你走
返天國
Ich
hoffe,
ich
erinnere
mich,
bis
wir
gemeinsam
heimkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Han Ming Feng, Ruo Ning Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.