Текст песни и перевод на русский 李克勤 - 你是我的太陽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為何每次一想起妳
暖意透心上
Почему
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
тепло
разливается
в
моей
груди?
長長秀發伴清新的臉
柔情而倔強
Длинные
волосы
обрамляют
твое
свежее
лицо,
нежное
и
упрямое.
妳送我帶醉笑意
我已充滿幻想
Ты
одарила
меня
пьянящей
улыбкой,
и
я
полон
фантазий.
一雙靈魂之窗(靈魂之窗)
極漂亮(極漂亮)
Твои
глаза
— окна
души
(окна
души)
— невероятно
прекрасны
(невероятно
прекрасны).
原來妳也偷偷想我
與我也一樣(慶幸能遇上)
Оказывается,
ты
тоже
тайком
думаешь
обо
мне,
как
и
я
(какое
счастье,
что
мы
встретились).
為何見我會不知不覺
忘形和緊張(忘形和緊張)
Почему,
когда
я
вижу
тебя,
невольно
теряю
голову
и
нервничаю
(теряю
голову
и
нервничаю)?
暗暗裏彼此欣賞
一顆心已奉上
Мы
тайно
восхищаемся
друг
другом,
и
мое
сердце
уже
принадлежит
тебе.
這點愛藏於心(藏於心)
留於心
Эта
любовь
хранится
в
моем
сердце
(хранится
в
сердце),
остается
в
сердце.
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Ты
как
луна
и
солнце,
указываешь
мне
путь.
誰是我所想
my
love
Кто
та,
о
ком
я
мечтаю,
моя
любовь?
浪漫在逐漸地醞釀
但願夜更長
Романтика
постепенно
расцветает,
и
я
хочу,
чтобы
ночь
длилась
вечно.
忘掉那緊張
Забыть
бы
эту
нервозность.
曾對鏡說出一千次
我愛妳這話
Тысячу
раз
я
говорил
себе
перед
зеркалом:
"Я
люблю
тебя".
為何碰見
卻偏偏感到
難為情
害怕
Но
почему,
когда
мы
встречаемся,
я
вдруг
чувствую
себя
неловко
и
боюсь?
每晚也悄悄盼妳
會給我電話
Каждый
вечер
я
тайно
надеюсь,
что
ты
позвонишь
мне.
仿佛隔層輕紗(隔層輕紗)
像笑話
Словно
между
нами
тонкая
вуаль
(тонкая
вуаль),
как
будто
шутка.
旁人卻替我焦急
代替我說這話(愛是無懼怕)
Другие
волнуются
за
меня
и
говорят
эти
слова
вместо
меня
(любовь
не
знает
страха).
閑來與妳的對話
是我如何瀟灑
Непринужденная
беседа
с
тобой
— вот
мое
счастье.
妳說妳早感到
我心正念掛
Ты
сказала,
что
давно
чувствовала,
как
я
думаю
о
тебе.
這一切如煙花(如煙花)
閃出醉人火花
Все
это
как
фейерверк
(как
фейерверк),
вспыхивает
пьянящими
искрами.
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Ты
как
луна
и
солнце,
указываешь
мне
путь.
誰是我所想
my
love
Кто
та,
о
ком
я
мечтаю,
моя
любовь?
浪漫在逐漸地醞釀
但願夜更長
Романтика
постепенно
расцветает,
и
я
хочу,
чтобы
ночь
длилась
вечно.
忘掉那緊張
Забыть
бы
эту
нервозность.
輕輕的挽著妳手
還深深一吻如密友
Нежно
держа
тебя
за
руку,
я
целую
тебя,
как
близкого
друга.
願一生分享樂與憂
my
love
哦
Хочу
всю
жизнь
делить
с
тобой
радость
и
горе,
моя
любовь,
о.
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Ты
как
луна
и
солнце,
указываешь
мне
путь.
誰是我所想
my
love
Кто
та,
о
ком
я
мечтаю,
моя
любовь?
浪漫在逐漸地醞釀
但願夜更長
Романтика
постепенно
расцветает,
и
я
хочу,
чтобы
ночь
длилась
вечно.
忘掉那緊張
Забыть
бы
эту
нервозность.
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Ты
как
луна
и
солнце,
указываешь
мне
путь.
誰是我所想
my
love
Кто
та,
о
ком
я
мечтаю,
моя
любовь?
浪漫在逐漸地醞釀
但願夜更長
Романтика
постепенно
расцветает,
и
я
хочу,
чтобы
ночь
длилась
вечно.
忘掉那緊張
Забыть
бы
эту
нервозность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Nolan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.