Hacken Lee - 妳的移動城堡 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hacken Lee - 妳的移動城堡




走過小鎮 走過荒野
Прогуляйтесь по городу, прогуляйтесь по дикой местности
這段遠路 獨行極之慢
По этой длинной дороге очень медленно идти в одиночку
興建古堡
Например, строительство древнего замка
我或會等到有誰感歎
Я могу подождать, пока кто-нибудь вздохнет
同行愉快 不安轉頭消散
Сверстники счастливы и встревожены, отворачиваются и рассеиваются
「怪異那魔法吃掉人的心」
"Странная магия пожирает сердца людей"
誰人聽 誰人講
Кто слушает того, кто говорит
哪願聽 我脈搏
Как бы ты отнесся к тому, чтобы послушать мой пульс
妳用這魔法灼熱人的冷漠
Ты используешь эту магию, чтобы выжечь равнодушие людей
闖入我的直覺
Проникни в мою интуицию
攰了嗎 煩了嗎
Ты устал? Ты устал?
這堡壘 舒適嗎
Удобна ли эта крепость?
又歐洲旅行太寡
Я слишком овдовела, чтобы снова путешествовать по Европе
下秒鐘飛往幸福嗎
Полететь к счастью в следующую секунду?
攰了嗎 煩了嗎
Ты устал? Ты устал?
半路看飛馬
Увидеть Пегаса на полпути
笑說半天 都不失優雅
Смейтесь и разговаривайте долго, не теряя элегантности
還走進幽谷 走進詭秘
Тоже спустился в долину и погрузился в тайну
偶遇怪物 就移動躲避
Если вы столкнетесь с монстром, двигайтесь, чтобы избежать его.
鋪滿早餐 有力氣一起對付歪理
Накрытые завтраком, наберитесь сил, чтобы вместе справиться с извращением
無人及妳 剪影也認得妳
Никто тебя не знает, я узнаю тебя
攰了嗎 煩了嗎
Ты устал? Ты устал?
這堡壘 舒適嗎
Удобна ли эта крепость?
若不朽聖地太假
Если Святая Земля Бессмертия слишком фальшива
下秒鐘飛往幸福嗎
Полететь к счастью в следующую секунду?
攰了嗎 煩了嗎
Ты устал? Ты устал?
咒術也不怕
Не боится заклинаний
妳我會將一切都招架
Мы с тобой парируем все
失去一串金髮給我一串白髮
Сбрось копну светлых волос, дай мне копну седых
同路者 從未改 來吧
Попутчики никогда не менялись. Давай.
攰了嗎 煩了嗎
Ты устал? Ты устал?
這堡壘 舒適嗎
Удобна ли эта крепость?
慢駛於雪地種花
Медленно езжайте по снегу, чтобы посадить цветы
下半生都會幸福嗎
Будете ли вы счастливы до конца своей жизни?
攰了嗎 煩了嗎
Ты устал? Ты устал?
美夢再深化
Сон снова становится глубже
有妳抹走魔法都不怕
Я не боюсь стереть с лица земли волшебство вместе с тобой
二進一 憑內心 造化
Два в одном, созданные сердцем





Авторы: Alex Fung, Edmond Tsang, So Do Jit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.