Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
婚前的女人 (Live)
Die Frau vor der Hochzeit (Live)
從來鑽石戒指代表一個約誓
Ein
Diamantring
steht
für
ein
Versprechen,
但卡數跟深愛是正比例
Doch
Kreditkartenschulden
wachsen
mit
der
Liebe.
情人那十數位全部要斷絕關係
Zehnerlei
Liebschaften,
alle
müssen
enden,
是你找到真愛代替
Bis
die
wahre
Liebe
dich
ersetzt.
未來下半生做廚藝冠軍
渴望每朝早被吻
Die
beste
Köchin
sein,
jeden
Morgen
Küsse
ernten,
或者戀愛像年月日二人集訓
Vielleicht
ist
Liebe
wie
Training
zu
zweit.
未來日子甘願犧牲
退守家中做後勤
Die
Zukunft
opfern,
daheim
die
Stütze
sein,
就算生老病死亦會繼續留任
Selbst
in
Krankheit
und
Alter
bleibe
ich
an
deiner
Seite.
想找個人
想被人抱
想找個舒服床鋪
Jemanden
suchen,
umarmt
zu
werden,
ein
bequemes
Bett,
是不少女人的大志將半生去換一次傾慕
Der
Traum
vieler
Frauen:
ein
Leben
für
eine
Verehrung.
想很快樂
想沒煩惱
想生個聰明寶寶
Glücklich
sein,
sorglos,
ein
kluges
Baby
bekommen,
可否做到?
其實你面前尚有八千公哩很遠路途
Geht
das?
Vor
dir
liegen
noch
achttausend
Kilometer.
未來下半生做廚藝冠軍
渴望每朝早被吻
Die
beste
Köchin
sein,
jeden
Morgen
Küsse
ernten,
或者戀愛像年月日二人集訓
Vielleicht
ist
Liebe
wie
Training
zu
zweit.
未來日子甘願犧牲
退守家中做後勤
Die
Zukunft
opfern,
daheim
die
Stütze
sein,
就算生老病死亦會繼續留任
Selbst
in
Krankheit
und
Alter
bleibe
ich
an
deiner
Seite.
想找個人
想被人抱
想找個舒服牀鋪
Jemanden
suchen,
umarmt
zu
werden,
ein
bequemes
Bett,
是不少女人的大志將半生去換一次傾慕
Der
Traum
vieler
Frauen:
ein
Leben
für
eine
Verehrung.
想很快樂
想沒煩惱
想生個聰明寶寶
Glücklich
sein,
sorglos,
ein
kluges
Baby
bekommen,
可否做到?
其實你面前尚有八千公哩很遠路途
Geht
das?
Vor
dir
liegen
noch
achttausend
Kilometer.
想找個人
想被人抱
想找個舒服牀鋪
Jemanden
suchen,
umarmt
zu
werden,
ein
bequemes
Bett,
是不少女人的大志將半生去換一次傾慕
Der
Traum
vieler
Frauen:
ein
Leben
für
eine
Verehrung.
想很快樂
想沒煩惱
想生個聰明寶寶
Glücklich
sein,
sorglos,
ein
kluges
Baby
bekommen,
可否做到?
其實你面前尚有八千公哩很遠路途
Geht
das?
Vor
dir
liegen
noch
achttausend
Kilometer.
期望百萬人亦會找到真愛
越快越好
Mögen
Millionen
ihre
wahre
Liebe
finden,
je
schneller,
desto
besser.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍仲衡
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.