李克勤 - 寂寞夜晚 - перевод текста песни на русский

寂寞夜晚 - 李克勤перевод на русский




寂寞夜晚
Одинокая ночь
寂寞夜晚
Одинокая ночь
如常平淡
Как всегда, обыденна,
望着天花板
Смотрю в потолок,
告别那份浪漫
Прощаясь с той романтикой.
逐渐习惯
Постепенно привыкаю
空空臂弯
К пустым объятиям,
过去总不返
Прошлое не вернуть,
告别那份浪漫
Прощаясь с той романтикой.
谁话过海枯石烂
Кто говорил о вечной любви?
谁共我相拥每晚
Кто обнимал меня каждую ночь?
谁让热爱弥漫
Кто позволял любви разливаться?
但现在影孤只单
Но теперь я один в своей тени.
当天多么激情
Какая страсть была тогда,
今天却是冷
А сегодня лишь холод,
冷雨湿我身
Холодный дождь пронзает меня.
身躯已习惯
Мое тело привыкло,
惯了孤寂
Привыкло к одиночеству,
寂寞又继续弥漫
Одиночество снова окутывает меня.
寂寞夜晚
Одинокая ночь
如常平淡
Как всегда, обыденна,
望着天花板
Смотрю в потолок,
告别那份浪漫
Прощаясь с той романтикой.
逐渐习惯
Постепенно привыкаю
空空臂弯
К пустым объятиям,
过去总不返
Прошлое не вернуть,
告别那份浪漫
Прощаясь с той романтикой.
谁话过海枯石烂
Кто говорил о вечной любви?
谁共我相拥每晚
Кто обнимал меня каждую ночь?
谁让热爱弥漫
Кто позволял любви разливаться?
但现在影孤只单
Но теперь я один в своей тени.
当天多么激情
Какая страсть была тогда,
今天却是冷
А сегодня лишь холод,
冷雨湿我身
Холодный дождь пронзает меня.
身躯已习惯
Мое тело привыкло,
惯了孤寂
Привыкло к одиночеству,
寂寞又继续弥漫
Одиночество снова окутывает меня.
寂寞又继续弥漫
Одиночество снова окутывает меня.





Авторы: Francois Feldman, Hacken Lee, Jean-marie Moreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.