李克勤 - 屋企 - перевод текста песни на немецкий

屋企 - 李克勤перевод на немецкий




屋企
Zuhause
買了一間單位興建昂貴愛情
Kaufte eine Wohnung, baute teure Liebe
本渴望與你可見未來活得豐盛
Hoffte, mit dir die Zukunft in Fülle zu leben
熱情是拼勁 婚紗相掛在牆做證
Leidenschaft war Antrieb, Hochzeitsfoto als Beweis an der Wand
花畢生儲蓄 憧憬美景
Gab mein ganzes Erspartes für die Traumlandschaft
每塊階磚一起工作和你去拼
Jede Fliese gemeinsam mit dir verlegt
疲勞地躺進冰冷睡床多麼掃興
Müde fiel ich ins kalte Bett, so enttäuschend
老化溫馨 圍牆難以保証
Die Wärme schwand, Wände boten keinen Halt
無閒餘日子回應 這份情
Keine Zeit mehr für diese Liebe
三千呎豪門不等於我屋企
Dreitausend Quadrat Luxus, doch nicht mein Zuhause
多寬闊都不足我們同處一起
Kein Raum breit genug für unser gemeinsames Glück
今天愛情何以於花園裡枯死
Warum starb die Liebe heute im Garten?
直到當分居一剎先珍惜這屋企
Erst als wir getrennt lebten, schätzte ich dies Haus
同望出窗扉 景色最美
Gemeinsam aus dem Fenster die schönste Aussicht
世界花園廝守一世情愛永固
Weltgarten, Treue für immer, Liebe ewig
而殘酷世界走到盡頭雙方厭惡
Doch die harte Welt endet in gegenseitigem Hass
砌了金壁 情懷無法鞏固
Goldene Wände, doch keine gefestigte Zuneigung
難同偕白首回顧 卻在乎
Gemeinsames Altern unmöglich, doch ich vermisse es
三千呎豪門不等於我屋企
Dreitausend Quadrat Luxus, doch nicht mein Zuhause
多寬闊都不足我們同處一起
Kein Raum breit genug für unser gemeinsames Glück
今天愛情何以於花園裡枯死
Warum starb die Liebe heute im Garten?
直到當分居一剎先珍惜這屋企 當中有你
Erst als wir getrennt lebten, schätzte ich dies Haus mit dir
今天我為何歸家失去屋企
Warum komm ich heim, doch mein Zuhause ist fort?
只得這餐檯跟暖爐和我一起
Nur der Tisch, der Ofen bleiben mir
刻骨愛情和這間屋怎去相比
Unvergessliche Liebe wie vergleich mit diesem Haus?
共你的終生租約得一聲對不起
Unser Mietvertrag fürs Leben endet mit "Es tut mir leid"
華麗的空屋 消失了你
Prachtvolles leeres Haus du fehlst





Авторы: Kin Cheung Riley Pong, Eric Kwok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.