Hacken Lee - 常在你左右 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hacken Lee - 常在你左右




常在你左右
Всегда рядом с тобой
情人今天我 能含笑進睡
Любимая, сегодня я могу заснуть с улыбкой,
被她醫好心碎
Она исцелила мое разбитое сердце.
如果昨日你 誓死相隨
Если бы вчера ты поклялась быть со мной до конца,
其實只不過 錯下去
Мы бы просто продолжали ошибаться.
難長久相對 能和氣暢聚
Трудно долго оставаться вместе и мирно ладить,
或可維持歡樂 歷久不衰
Возможно, мы могли бы сохранить радость надолго,
風再沒法吹 便無眼淚
Но ветер больше не может дуть, и слез больше нет.
如難復合 合做摯友 友愛共伴
Если трудно быть вместе, давай будем лучшими друзьями, любящими и поддерживающими друг друга.
伴著最後 能傾訴就夠
В конце концов, достаточно того, что мы можем делиться друг с другом.
我跟你 分憂成為分手
Мы с тобой превратили печаль в расставание,
分手成為了友誼萬歲 慶幸放手
Расставание стало торжеством дружбы, к счастью, мы отпустили друг друга.
從左至右 徘徊在你的圓周 關心好過懷舊
Слева направо, я блуждаю по твоей орбите, забота лучше, чем ностальгия.
找到新戀愛 也為你暖手 別做怨偶
Я нашел новую любовь и согреваю и твои руки, давай не будем парой, полной горечи.
仍然祝福你 尋回愛氣味
Я все еще желаю тебе найти аромат любви,
幸福始終等你
Счастье обязательно ждет тебя.
明天也像我 絕不出奇
Завтра, как и я, ты не будешь удивлена,
其實只不過 碰運氣
Ведь все дело в удаче.
從前怎生氣 從頭再細味
Как мы раньше злились, теперь я вспоминаю с улыбкой,
為新情人準備 盡花心機
Для новой возлюбленной я готов на все,
天氣便轉好 就如勝地
Погода улучшается, словно победа.
如難復合 合做摯友 友愛共伴
Если трудно быть вместе, давай будем лучшими друзьями, любящими и поддерживающими друг друга.
伴著最後 能傾訴就夠
В конце концов, достаточно того, что мы можем делиться друг с другом.
我跟你 分憂成為分手
Мы с тобой превратили печаль в расставание,
分手成為了友誼萬歲 慶幸放手
Расставание стало торжеством дружбы, к счастью, мы отпустили друг друга.
從左至右 徘徊在你的圓周 關心好過懷舊
Слева направо, я блуждаю по твоей орбите, забота лучше, чем ностальгия.
找到新戀愛 也為你暖手 別做怨偶
Я нашел новую любовь и согреваю и твои руки, давай не будем парой, полной горечи.
如難復合 合做摯友 友愛共伴
Если трудно быть вместе, давай будем лучшими друзьями, любящими и поддерживающими друг друга.
伴著最後 能傾訴就夠
В конце концов, достаточно того, что мы можем делиться друг с другом.
我跟你 分憂成為分手
Мы с тобой превратили печаль в расставание,
分手成為了友誼萬歲 慶幸放手
Расставание стало торжеством дружбы, к счастью, мы отпустили друг друга.
從左至右 徘徊在你的圓周 關心好過懷舊
Слева направо, я блуждаю по твоей орбите, забота лучше, чем ностальгия.
找到新戀愛 也為你暖手 別做怨偶
Я нашел новую любовь и согреваю и твои руки, давай не будем парой, полной горечи.





Авторы: Siu Kei Chan, Cheuk Yin Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.