Hacken Lee - 廿四孝 - перевод текста песни на немецкий

廿四孝 - 李克勤перевод на немецкий




廿四孝
Der 24-Stunden-Freund
無限次為你做接送司機駐守
Unzählige Male bin ich dein Chauffeur und stehe bereit
然後我獨個在汽車裡聽侯
Dann warte ich alleine im Auto
你化妝優悠 唯有接受
Du schminkst dich gemütlich, ich kann es nur akzeptieren
要苦等都肯遷就
Selbst langes Warten nehme ich deinetwegen in Kauf
陪伴你狂買鞋與手袋很襯色
Begleite dich beim exzessiven Schuh- und Handtaschenkauf, passend zur Farbe
還樂意付賬來顯出我價值
Zahle auch gerne, um meinen Wert zu zeigen
搬貨很出力 從無缺席
Trage die Sachen mit viel Kraft, fehle niemals
疲累但都很積極
Müde, aber immer sehr engagiert
你說笑讓我大笑扮幼稚
Du machst Witze, ich lache laut und tue kindisch
帶你的愛犬逛街也可以
Mit deinem geliebten Hund Gassi gehen geht auch
難道愛護你是我犯了罪
Ist es etwa ein Verbrechen, dich zu umsorgen?
照顧你不能睡 很勞累 望穿秋水
Dich zu versorgen, nicht schlafen können, sehr erschöpft, sehnsüchtig wartend
做跟得伴侶委屈我已經受夠
Als anhänglicher Partner habe ich genug davon, mich zu kränken
笑著迎合賞面也不能皺
Lächelnd gefällig sein, darf nicht mal die Stirn runzeln
一點對你不好也覺得內疚
Beim kleinsten Fehler dir gegenüber fühle ich mich schuldig
即使多忍讓也願接受
Selbst wenn ich viel nachgebe, bin ich bereit es zu akzeptieren
做跟得伴侶委屈我已經受夠
Als anhänglicher Partner habe ich genug davon, mich zu kränken
卻又情願甘心做你的男友
Aber dennoch bin ich von Herzen gerne dein fester Freund
無奈要遷就你也都緊握你手
Muss dir widerwillig nachgeben, halte aber deine Hand fest
緊得好像鎖匙扣
So fest wie ein Schlüsselanhänger
曾自薦做壯士替你搬幾次屋
Habe mich angeboten, als starker Mann bei deinen Umzügen zu helfen
還願意陪坐來粉飾你雀局
War auch bereit, dabeizusitzen, um deine Mahjong-Runde zu verschönern
拋低這忠僕 仍有節目
Lässt diesen treuen Diener zurück, hast trotzdem dein Programm
我只好啞忍孤獨
Mir bleibt nur, die Einsamkeit stumm zu ertragen
無論你肥瘦或間歇的黑眼圈
Egal ob du dick oder dünn bist oder gelegentlich dunkle Augenringe hast
還盛讚狀態大勇都無間斷
Lobe trotzdem ununterbrochen deinen großartigen Zustand
跟你的周旋 未覺厭倦
Das Hin und Her mit dir, es wird mir nicht leid
肥皂劇一般的片段
Szenen wie aus einer Seifenoper
你說笑讓我大笑扮幼稚
Du machst Witze, ich lache laut und tue kindisch
帶你的愛犬逛街也可以
Mit deinem geliebten Hund Gassi gehen geht auch
難道愛護你是我犯了罪
Ist es etwa ein Verbrechen, dich zu umsorgen?
照顧你不能睡 很勞累 望穿秋水
Dich zu versorgen, nicht schlafen können, sehr erschöpft, sehnsüchtig wartend
做跟得伴侶委屈我已經受夠
Als anhänglicher Partner habe ich genug davon, mich zu kränken
笑著迎合賞面也不能皺
Lächelnd gefällig sein, darf nicht mal die Stirn runzeln
一點對你不好也覺得內疚
Beim kleinsten Fehler dir gegenüber fühle ich mich schuldig
即使多忍讓也願接受
Selbst wenn ich viel nachgebe, bin ich bereit es zu akzeptieren
做跟得伴侶委屈我已經受夠
Als anhänglicher Partner habe ich genug davon, mich zu kränken
卻又情願甘心做你的男友
Aber dennoch bin ich von Herzen gerne dein fester Freund
無奈要遷就你也都緊握你手
Muss dir widerwillig nachgeben, halte aber deine Hand fest
緊得好像鎖匙扣
So fest wie ein Schlüsselanhänger
做跟得伴侶委屈我已經受夠
Als anhänglicher Partner habe ich genug davon, mich zu kränken
笑著迎合賞面也不能皺
Lächelnd gefällig sein, darf nicht mal die Stirn runzeln
一點對你不好也覺得內疚
Beim kleinsten Fehler dir gegenüber fühle ich mich schuldig
即使多忍讓也願接受
Selbst wenn ich viel nachgebe, bin ich bereit es zu akzeptieren
做跟得伴侶委屈我已經受夠
Als anhänglicher Partner habe ich genug davon, mich zu kränken
卻又情願甘心做你的男友
Aber dennoch bin ich von Herzen gerne dein fester Freund
無奈要遷就你也都緊握你手
Muss dir widerwillig nachgeben, halte aber deine Hand fest
緊得好像鎖匙扣
So fest wie ein Schlüsselanhänger





Авторы: Kit Josef Tse, Lai Man Louisa Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.