Hacken Lee - 廿四孝 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hacken Lee - 廿四孝




無限次為你做接送司機駐守
Быть водителем пикапа для вас неограниченное количество раз
然後我獨個在汽車裡聽侯
Потом я слушал Хоу в одиночестве в машине
你化妝優悠 唯有接受
Вы можете принять это только в том случае, если загладите свою вину.
要苦等都肯遷就
Готовы пойти навстречу, если вам придется долго ждать
陪伴你狂買鞋與手袋很襯色
Сопровождать вас, чтобы купить обувь и сумки, соответствующие цвету
還樂意付賬來顯出我價值
Я с радостью оплачу счет, чтобы показать свою ценность
搬貨很出力 從無缺席
Перемещать товар легко, свободных мест нет.
疲累但都很積極
Уставший, но очень активный
你說笑讓我大笑扮幼稚
Ты заставляешь меня смеяться и притворяться наивной.
帶你的愛犬逛街也可以
Это нормально - брать свою собаку за покупками
難道愛護你是我犯了罪
Разве я совершил преступление, чтобы любить тебя?
照顧你不能睡 很勞累 望穿秋水
Позаботься о себе, ты не можешь уснуть, ты устала, я надеюсь надеть Цюшуй.
做跟得伴侶委屈我已經受夠
С меня хватит того, что мой партнер обижал меня
笑著迎合賞面也不能皺
Ты не можешь морщить свое лицо от улыбки и улыбки
一點對你不好也覺得內疚
Я чувствую себя виноватым, если я совсем не добр к тебе.
即使多忍讓也願接受
Готов принять, даже если вы терпите больше
做跟得伴侶委屈我已經受夠
С меня хватит того, что мой партнер причинил мне зло
卻又情願甘心做你的男友
Но готов быть твоим парнем
無奈要遷就你也都緊握你手
Беспомощный, чтобы приспособиться к тебе, я буду крепко держать тебя за руку.
緊得好像鎖匙扣
Крепкий, как брелок для ключей
曾自薦做壯士替你搬幾次屋
Однажды я посоветовал себе быть сильным человеком, чтобы передвинуть для вас несколько домов
還願意陪坐來粉飾你雀局
Я готов посидеть с тобой, чтобы обелить твою птичью игру
拋低這忠僕 仍有節目
Отбросьте этого верного слугу, и все еще есть программы
我只好啞忍孤獨
Мне приходилось молча терпеть одиночество
無論你肥瘦或間歇的黑眼圈
Являетесь ли вы толстым, худым или у вас периодически появляются темные круги под глазами
還盛讚狀態大勇都無間斷
Я также без перерыва восхвалял состояние великой храбрости
跟你的周旋 未覺厭倦
Я не устал иметь с тобой дело
肥皂劇一般的片段
Клипы, похожие на мыльную оперу
你說笑讓我大笑扮幼稚
Ты заставляешь меня смеяться и притворяться наивной.
帶你的愛犬逛街也可以
Это нормально - брать свою собаку за покупками
難道愛護你是我犯了罪
Разве я совершил преступление, чтобы любить тебя?
照顧你不能睡 很勞累 望穿秋水
Позаботься о себе, ты не можешь уснуть, ты устала, я надеюсь надеть Цюшуй.
做跟得伴侶委屈我已經受夠
С меня хватит того, что мой партнер причинил мне зло
笑著迎合賞面也不能皺
Ты не можешь морщить свое лицо от улыбки и улыбки
一點對你不好也覺得內疚
Я чувствую себя виноватым, если я совсем не добр к тебе.
即使多忍讓也願接受
Готов принять, даже если вы терпите больше
做跟得伴侶委屈我已經受夠
С меня хватит того, что мой партнер причинил мне зло
卻又情願甘心做你的男友
Но готов быть твоим парнем
無奈要遷就你也都緊握你手
Беспомощный, чтобы приспособиться к тебе, я буду крепко держать тебя за руку.
緊得好像鎖匙扣
Крепкий, как брелок для ключей
做跟得伴侶委屈我已經受夠
С меня хватит того, что мой партнер причинил мне зло
笑著迎合賞面也不能皺
Ты не можешь морщить свое лицо от улыбки и улыбки
一點對你不好也覺得內疚
Я чувствую себя виноватым, если я совсем не добр к тебе.
即使多忍讓也願接受
Готов принять, даже если вы терпите больше
做跟得伴侶委屈我已經受夠
С меня хватит того, что мой партнер причинил мне зло
卻又情願甘心做你的男友
Но готов быть твоим парнем
無奈要遷就你也都緊握你手
Беспомощный, чтобы приспособиться к тебе, я буду крепко держать тебя за руку.
緊得好像鎖匙扣
Крепкий, как брелок для ключей





Авторы: Kit Josef Tse, Lai Man Louisa Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.