李克勤 - 情牢(國語) - перевод текста песни на русский

情牢(國語) - 李克勤перевод на русский




情牢(國語)
Тюрьма любви (на мандаринском)
你說會永遠想念我 我知道愛情已經死掉
Ты сказала, что будешь вечно помнить обо мне, но я знаю, что наша любовь уже умерла.
你把自由還給了我 我卻無力可逃
Ты вернула мне свободу, но я не в силах убежать.
分分秒秒都想起 你對我的好
Каждую секунду я вспоминаю, как хорошо ты ко мне относилась.
我想要一帖相思的解藥 被回憶關起來教人受不了
Я ищу лекарство от этой любовной тоски. Быть запертым в воспоминаниях невыносимо.
你宣判我的無期徒刑 孤單是我的背號
Ты приговорила меня к пожизненному заключению, а одиночество мой тюремный номер.
我在漆黑的夜裡 看著心被愛焚燒
В темной ночи я вижу, как мое сердце сгорает от любви.
你給我一個愛的監牢 用思念做一副手銬
Ты заточила меня в тюрьму любви, а тоска мои кандалы.
我嚎啕大哭 我頹廢的笑 外面有沒有人聽的到
Я рыдаю навзрыд, я смеюсь в отчаянии. Слышит ли меня кто-нибудь снаружи?
我早知道愛是一個監牢 可是我不能不往裡面跳
Я знал с самого начала, что любовь это тюрьма, но я не мог не прыгнуть в нее.
吹寂寞的風 守時間的孤島 心睡在冰雪裡 而明天只是個問號
Дует ветер одиночества, я стою на страже острова времени. Мое сердце спит во льдах, а завтрашний день всего лишь вопрос.





Авторы: Fu Rong Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.