Текст и перевод песни Hacken Lee - 想你的舊名字
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你的舊名字
Missing Your Old Name
陪著我好吗
一刻可以吗
Will
you
stay
with
me
for
a
moment?
不管你是否
心里有著他
Whether
or
not
you
have
someone
in
your
heart,
瞒著我好吗
假装可以吗
Can
you
lie
to
me
and
pretend
you
don't?
只想可以再
柔情和我说话
I
just
want
to
hear
you
speak
to
me
softly
again.
愉快吗
工作快乐吗
Are
you
happy?
Content
with
your
job?
但我心
却是那么的牵挂
But
my
heart
aches
with
worry
for
you.
其实你可知
总想你旧名字
You
don't
know
this,
but
I
often
think
of
your
old
name.
难同度今时
却望同度下辈子
It's
difficult
to
live
in
the
present
without
you,
but
I
hope
to
spend
my
next
life
with
you.
Melody
想你不停止
Melody,
I
can't
stop
thinking
about
you.
轻风添秋意
明月寄相思
The
gentle
breeze
carries
the
scent
of
autumn,
and
the
bright
moon
conveys
my
longing.
还望爱多一次
I'm
begging
you
to
love
me
again.
仍是要走吗
迟一点可以吗
Are
you
determined
to
leave?
Can
you
wait
just
a
little
longer?
可知这半生
都已送赠他
Don't
you
know
that
I've
given
you
my
entire
life?
逃避著我吗
不惜一切吗
Are
you
deliberately
avoiding
me,
no
matter
the
cost?
我只须见著你
晴或雨都不怕
I
only
need
to
see
you,
and
I'll
face
any
storm
with
courage.
愉快吗
跟他快乐吗
Are
you
happy?
Content
with
him?
但我心
却是那么的牵挂
But
my
heart
aches
with
worry
for
you.
其实你可知
总想你旧名字
You
don't
know
this,
but
I
often
think
of
your
old
name.
难同度今时
却望同度下辈子
It's
difficult
to
live
in
the
present
without
you,
but
I
hope
to
spend
my
next
life
with
you.
Melody
想你不停止
Melody,
I
can't
stop
thinking
about
you.
轻风添秋意
明月寄相思
The
gentle
breeze
carries
the
scent
of
autumn,
and
the
bright
moon
conveys
my
longing.
其实你可知
总想你旧名字
You
don't
know
this,
but
I
often
think
of
your
old
name.
难同度今时
却望同度下辈子
It's
difficult
to
live
in
the
present
without
you,
but
I
hope
to
spend
my
next
life
with
you.
Melody
想你不停止
Melody,
I
can't
stop
thinking
about
you.
轻风添秋意
明月寄相思
The
gentle
breeze
carries
the
scent
of
autumn,
and
the
bright
moon
conveys
my
longing.
其实你可知
总想你旧名字
You
don't
know
this,
but
I
often
think
of
your
old
name.
难同度今时
却望同度下辈子
It's
difficult
to
live
in
the
present
without
you,
but
I
hope
to
spend
my
next
life
with
you.
Melody
想你不停止
Melody,
I
can't
stop
thinking
about
you.
轻风添秋意
明月寄相思
The
gentle
breeze
carries
the
scent
of
autumn,
and
the
bright
moon
conveys
my
longing.
还望爱多一次
I'm
begging
you
to
love
me
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 江港生, 玉置 浩二
Альбом
情迷心竅十七首
дата релиза
29-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.