李克勤 - 愛是永恆 - перевод текста песни на немецкий

愛是永恆 - 李克勤перевод на немецкий




愛是永恆
Liebe ist ewig
有始不有終 能受百樣痛
Ein Anfang ohne Ende, der jede Art von Schmerz erträgt
從沒有合約合同 但卻跨時空
Kein Vertrag ist nötig, denn wir überbrücken Zeit und Raum
這滔滔不息的愛 我贈給你用
Diese unerschöpfliche Liebe, ich schenke sie dir
這一生 和下世 有幾多全奉送
In diesem Leben und den nächsten, gebe ich dir alles
閉起的眼睛 無論重又重
Wenn ich die Augen schließe, egal wie oft
仍是見着你面容 在我心湖中
Sehe ich dein Gesicht in meinem Herzen
這份愛 永遠都存在
Diese Liebe wird immer bestehen
共你同在 無盡永恆中
Mit dir zusammen, in ewiger Unendlichkeit
有着我便有着你 真愛是永不死
Solange ich da bin, bist du es auch, wahre Liebe stirbt nie
穿過喜和悲 跨過生和死
Durch Freude und Leid, über Leben und Tod hinweg
有着我便有着你 千個萬個世紀
Solange ich da bin, bist du es auch, für tausend Millionen Jahre
絕未離棄 愛是永恆當所愛是你
Nie werde ich dich verlassen, Liebe ist ewig, wenn du es bist
兩手雖似空 其實抱着你
Meine Hände mögen leer scheinen, doch sie halten dich
其實你沒有別離 在我心湖中
Denn du bist nie gegangen, in meinem Herzen
每掠過 也似風撩動
Jede Berührung ist wie ein Windhauch
令這湖上 無盡愛浪涌
Der auf diesem See unendliche Wellen der Liebe weckt
有着我便有着你 真愛是永不死
Solange ich da bin, bist du es auch, wahre Liebe stirbt nie
穿過喜和悲 跨過生和死
Durch Freude und Leid, über Leben und Tod hinweg
有着我便有着你 千個萬個世紀
Solange ich da bin, bist du es auch, für tausend Millionen Jahre
絕未離棄 愛是永恆當所愛是你
Nie werde ich dich verlassen, Liebe ist ewig, wenn du es bist
有着我便有着你 真愛是永不死
Solange ich da bin, bist du es auch, wahre Liebe stirbt nie
穿過喜和悲 跨過生和死 跨過生和死
Durch Freude und Leid, über Leben und Tod hinweg
有着我便有着你 天老地老也好
Solange ich da bin, bist du es auch, bis in alle Ewigkeit
絕未離棄 愛是永恆當所愛是你
Nie werde ich dich verlassen, Liebe ist ewig, wenn du es bist





Авторы: Lam Chun Keung, Lee Dick Sg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.