時差 - 李克勤перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
洛杉机停下
即将可回家
Los
Angeles
bleibt
stehen,
bald
kann
ich
nach
Hause
疲劳的心想跟你谈话
今天你累吗
Ein
müdes
Herz
möchte
mit
dir
sprechen,
bist
du
heute
erschöpft?
共你的情话
难越远洋吧
Unsere
zärtlichen
Worte
können
den
Ozean
nicht
überqueren
犹如一张登机证遗下
已没法找它
Wie
ein
verlorenes
Boarding-Pass,
unauffindbar
年年月月营营役役
来回亦是匆匆
Jahre,
Monate,
geschäftiges
Treiben,
ständig
in
Eile
机师制服似英雄
多少美梦我输送
Die
Pilotenuniform
wie
ein
Held,
wie
viele
Träume
transportiere
ich?
年年月月营营役役
情人渐没沟通
Jahre,
Monate,
geschäftiges
Treiben,
die
Kommunikation
schwindet
心忍着痛
冲过云上的暗涌
Das
Herz
erträgt
den
Schmerz,
durchbricht
die
Wolken
in
der
Höhe
为何跟你白昼天黑总有时差
Warum
gibt
es
immer
diese
Zeitverschiebung
zwischen
uns?
原来当你在说真话
较飓风擦过可怕
Wenn
du
die
Wahrheit
sagst,
ist
es
schlimmer
als
ein
Hurrikan
此刻我才想假若班机有偏差
Jetzt
frage
ich
mich,
wenn
der
Flug
abweicht
若早了回航便会遇上他
Hätte
ich
früher
zurückkehren
können,
um
ihm
zu
entgehen?
翱翔于数万呎高空总有时差
In
zehntausend
Fuß
Höhe
gibt
es
immer
Zeitverschiebung
人长久困在驾驶仓
我或许变了哑巴
Lange
im
Cockpit
eingesperrt,
vielleicht
bin
ich
stumm
geworden
愿可用心灵感应吧
你可以避过他吗
Vielleicht
durch
Gedankenübertragung,
kannst
du
ihm
entkommen?
外表美丽却是屠城木马
So
schön
von
außen,
doch
ein
trojanisches
Pferd
万里骄阳下
难令你留下
Unter
der
gleißenden
Sonne
kannst
du
nicht
bleiben
怀疑终身都不再停下
这是我的家
Zweifel,
ob
ich
jemals
anhalten
werde,
dies
ist
mein
Zuhause
年年月月营营役役
情人渐没沟通
Jahre,
Monate,
geschäftiges
Treiben,
die
Kommunikation
schwindet
心忍着痛
冲过云上的暗涌
Das
Herz
erträgt
den
Schmerz,
durchbricht
die
Wolken
in
der
Höhe
为何跟你白昼天黑总有时差
Warum
gibt
es
immer
diese
Zeitverschiebung
zwischen
uns?
原来当你在说真话
较飓风擦过可怕
Wenn
du
die
Wahrheit
sagst,
ist
es
schlimmer
als
ein
Hurrikan
此刻我才想假若班机有偏差
Jetzt
frage
ich
mich,
wenn
der
Flug
abweicht
若早了回航便会遇上他
Hätte
ich
früher
zurückkehren
können,
um
ihm
zu
entgehen?
翱翔于数万呎高空总有时差
In
zehntausend
Fuß
Höhe
gibt
es
immer
Zeitverschiebung
人长久困在驾驶仓
我或许变了哑巴
Lange
im
Cockpit
eingesperrt,
vielleicht
bin
ich
stumm
geworden
愿可用心灵感应吧
你可以避过他吗
Vielleicht
durch
Gedankenübertragung,
kannst
du
ihm
entkommen?
外表美丽却是屠城木马
So
schön
von
außen,
doch
ein
trojanisches
Pferd
若闪电跟雷声过后
客机似坠落烟花
Wenn
Blitz
und
Donner
vergehen,
der
Jet
wie
Feuerwerk
fällt
或许我亦至少使你念挂
Vielleicht
denkst
du
dann
wenigstens
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍仲衡
Альбом
空中飛人
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.