李克勤 - 時差 - перевод текста песни на немецкий

時差 - 李克勤перевод на немецкий




時差
Zeitverschiebung
洛杉机停下 即将可回家
Los Angeles bleibt stehen, bald kann ich nach Hause
疲劳的心想跟你谈话 今天你累吗
Ein müdes Herz möchte mit dir sprechen, bist du heute erschöpft?
共你的情话 难越远洋吧
Unsere zärtlichen Worte können den Ozean nicht überqueren
犹如一张登机证遗下 已没法找它
Wie ein verlorenes Boarding-Pass, unauffindbar
年年月月营营役役 来回亦是匆匆
Jahre, Monate, geschäftiges Treiben, ständig in Eile
机师制服似英雄 多少美梦我输送
Die Pilotenuniform wie ein Held, wie viele Träume transportiere ich?
年年月月营营役役 情人渐没沟通
Jahre, Monate, geschäftiges Treiben, die Kommunikation schwindet
心忍着痛 冲过云上的暗涌
Das Herz erträgt den Schmerz, durchbricht die Wolken in der Höhe
为何跟你白昼天黑总有时差
Warum gibt es immer diese Zeitverschiebung zwischen uns?
原来当你在说真话 较飓风擦过可怕
Wenn du die Wahrheit sagst, ist es schlimmer als ein Hurrikan
此刻我才想假若班机有偏差
Jetzt frage ich mich, wenn der Flug abweicht
若早了回航便会遇上他
Hätte ich früher zurückkehren können, um ihm zu entgehen?
翱翔于数万呎高空总有时差
In zehntausend Fuß Höhe gibt es immer Zeitverschiebung
人长久困在驾驶仓 我或许变了哑巴
Lange im Cockpit eingesperrt, vielleicht bin ich stumm geworden
愿可用心灵感应吧 你可以避过他吗
Vielleicht durch Gedankenübertragung, kannst du ihm entkommen?
外表美丽却是屠城木马
So schön von außen, doch ein trojanisches Pferd
万里骄阳下 难令你留下
Unter der gleißenden Sonne kannst du nicht bleiben
怀疑终身都不再停下 这是我的家
Zweifel, ob ich jemals anhalten werde, dies ist mein Zuhause
年年月月营营役役 情人渐没沟通
Jahre, Monate, geschäftiges Treiben, die Kommunikation schwindet
心忍着痛 冲过云上的暗涌
Das Herz erträgt den Schmerz, durchbricht die Wolken in der Höhe
为何跟你白昼天黑总有时差
Warum gibt es immer diese Zeitverschiebung zwischen uns?
原来当你在说真话 较飓风擦过可怕
Wenn du die Wahrheit sagst, ist es schlimmer als ein Hurrikan
此刻我才想假若班机有偏差
Jetzt frage ich mich, wenn der Flug abweicht
若早了回航便会遇上他
Hätte ich früher zurückkehren können, um ihm zu entgehen?
翱翔于数万呎高空总有时差
In zehntausend Fuß Höhe gibt es immer Zeitverschiebung
人长久困在驾驶仓 我或许变了哑巴
Lange im Cockpit eingesperrt, vielleicht bin ich stumm geworden
愿可用心灵感应吧 你可以避过他吗
Vielleicht durch Gedankenübertragung, kannst du ihm entkommen?
外表美丽却是屠城木马
So schön von außen, doch ein trojanisches Pferd
若闪电跟雷声过后 客机似坠落烟花
Wenn Blitz und Donner vergehen, der Jet wie Feuerwerk fällt
或许我亦至少使你念挂
Vielleicht denkst du dann wenigstens an mich





Авторы: 伍仲衡


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.