Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月光玫瑰 (Live)
Mondlicht Rose (Live)
曲:
ALEX
SAN
词:
陈少琪
编:
褚镇东
Musik:
ALEX
SAN
Text:
Chen
Shaoqi
Arrangement:
Chu
Zhendong
在晚空深处
我轻快地
横过天与地
In
der
Tiefe
des
Nachthimmels
gleite
ich
leicht
über
Himmel
und
Erde
明知花开千里
独爱观赏你
Obwohl
Blumen
überall
blühen,
liebe
ich
nur
dich
zu
betrachten
我很渴望
能设身处地
Ich
sehne
mich
danach,
an
deiner
Stelle
zu
sein
能变绿叶寄居
在你的手臂
Ein
Blatt
zu
werden,
das
an
deinem
Arm
ruht
当每夜华灯初上
在这小小星球上
Wenn
jede
Nacht
die
Lichter
erstrahlen,
auf
diesem
kleinen
Planeten
是你暗自透香
如在歌唱
Verströmst
du
deinen
Duft,
als
würdest
du
singen
在晚空一角
我很妒忌
微雨清脆地
In
einer
Ecke
des
Nachthimmels
beneide
ich
den
leisen
Regen
来织颈练给你
盛放得娇美
Der
dir
eine
Halskette
webt,
die
dich
so
schön
erblühen
lässt
我很渴望
能设身处地
Ich
sehne
mich
danach,
an
deiner
Stelle
zu
sein
来到地上探访
直接的亲你
Zur
Erde
hinabzusteigen,
um
dich
direkt
zu
küssen
当每夜华灯初上
在你高高的头上
Wenn
jede
Nacht
die
Lichter
erstrahlen,
hoch
über
dir
愿你发现我的明亮转向
Mögest
du
mein
strahlendes
Licht
zu
dir
wenden
玫瑰
是你丰姿秀丽
Rose,
deine
Anmut
ist
bezaubernd
月光
是我色温每夜发挥
Mondlicht,
meine
Wärme
entfaltet
sich
jede
Nacht
照顾你的多纤巧身体
Um
deinen
zarten
Körper
zu
beschützen
于玻璃罩中
一生不枯毁
In
einer
Glasglocke,
die
niemals
welkt
耀眼比宝钻还名贵
Strahlend
wertvoller
als
ein
Diamant
在晚空一角
我很妒忌
微雨清脆地
In
einer
Ecke
des
Nachthimmels
beneide
ich
den
leisen
Regen
来织颈练给你
盛放得娇美
Der
dir
eine
Halskette
webt,
die
dich
so
schön
erblühen
lässt
我很渴望
能设身处地
Ich
sehne
mich
danach,
an
deiner
Stelle
zu
sein
来到地上探访
直接的亲你
Zur
Erde
hinabzusteigen,
um
dich
direkt
zu
küssen
当每夜华灯初上
在你高高的头上
Wenn
jede
Nacht
die
Lichter
erstrahlen,
hoch
über
dir
愿你发现我的明亮转向
Mögest
du
mein
strahlendes
Licht
zu
dir
wenden
玫瑰
是你丰姿秀丽
Rose,
deine
Anmut
ist
bezaubernd
月光
是我色温每夜发挥
Mondlicht,
meine
Wärme
entfaltet
sich
jede
Nacht
照顾你的多纤巧身体
Um
deinen
zarten
Körper
zu
beschützen
于玻璃罩中
一生不枯毁
In
einer
Glasglocke,
die
niemals
welkt
耀眼比宝钻还名贵
Strahlend
wertvoller
als
ein
Diamant
玫瑰
是你丰姿秀丽
Rose,
deine
Anmut
ist
bezaubernd
月光
是我色温每夜发挥
Mondlicht,
meine
Wärme
entfaltet
sich
jede
Nacht
照顾你的多纤巧身体
Um
deinen
zarten
Körper
zu
beschützen
于玻璃罩中
一生不枯毁
In
einer
Glasglocke,
die
niemals
welkt
耀眼比宝钻还名贵
Strahlend
wertvoller
als
ein
Diamant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Alex San
Альбом
李克勤大樂隊
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.