Текст и перевод песни 李克勤 - 月光玫瑰 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月光玫瑰 (Live)
Moonlight Rose (Live)
曲:
ALEX
SAN
词:
陈少琪
编:
褚镇东
Melody:
ALEX
SAN
Lyrics:
CHEN
Shau
Kei
Arranged
by:
Chu
Zhen
Dong
在晚空深处
我轻快地
横过天与地
In
the
depths
of
the
evening
sky,
I
cross
between
heaven
and
earth
briskly
明知花开千里
独爱观赏你
I
know
that
the
flowers
bloom
for
thousands
of
miles,
but
I
only
love
to
admire
you
我很渴望
能设身处地
I
long
to
put
myself
in
your
shoes
能变绿叶寄居
在你的手臂
To
turn
into
a
green
leaf
and
rest
in
your
arms
当每夜华灯初上
在这小小星球上
When
the
lights
come
on,
every
night
in
this
tiny
planet
是你暗自透香
如在歌唱
You
emit
a
faint
fragrance
as
if
you
are
singing
在晚空一角
我很妒忌
微雨清脆地
In
a
corner
of
the
evening
sky,
I
envy
the
soft
rain
来织颈练给你
盛放得娇美
Because
it
comes
to
weave
a
necklace
for
you
to
make
you
bloom
beautifully
我很渴望
能设身处地
I
long
to
put
myself
in
your
shoes
来到地上探访
直接的亲你
To
come
to
the
earth
to
visit
you
and
kiss
you
directly
当每夜华灯初上
在你高高的头上
When
the
lights
come
on,
every
night
above
your
head
愿你发现我的明亮转向
I
hope
you
will
notice
my
bright
turn
玫瑰
是你丰姿秀丽
Rose
is
your
elegance
and
beauty
月光
是我色温每夜发挥
Moonlight
is
my
color
temperature
that
I
exert
every
night
照顾你的多纤巧身体
To
take
care
of
your
delicate
body
于玻璃罩中
一生不枯毁
In
the
glass
cover,
you
will
never
wither
耀眼比宝钻还名贵
You
are
more
dazzling
than
any
diamond
在晚空一角
我很妒忌
微雨清脆地
In
a
corner
of
the
evening
sky,
I
envy
the
soft
rain
来织颈练给你
盛放得娇美
Because
it
comes
to
weave
a
necklace
for
you
to
make
you
bloom
beautifully
我很渴望
能设身处地
I
long
to
put
myself
in
your
shoes
来到地上探访
直接的亲你
To
come
to
the
earth
to
visit
you
and
kiss
you
directly
当每夜华灯初上
在你高高的头上
When
the
lights
come
on,
every
night
above
your
head
愿你发现我的明亮转向
I
hope
you
will
notice
my
bright
turn
玫瑰
是你丰姿秀丽
Rose
is
your
elegance
and
beauty
月光
是我色温每夜发挥
Moonlight
is
my
color
temperature
that
I
exert
every
night
照顾你的多纤巧身体
To
take
care
of
your
delicate
body
于玻璃罩中
一生不枯毁
In
the
glass
cover,
you
will
never
wither
耀眼比宝钻还名贵
You
are
more
dazzling
than
any
diamond
玫瑰
是你丰姿秀丽
Rose
is
your
elegance
and
beauty
月光
是我色温每夜发挥
Moonlight
is
my
color
temperature
that
I
exert
every
night
照顾你的多纤巧身体
To
take
care
of
your
delicate
body
于玻璃罩中
一生不枯毁
In
the
glass
cover,
you
will
never
wither
耀眼比宝钻还名贵
You
are
more
dazzling
than
any
diamond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Alex San
Альбом
李克勤大樂隊
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.