Hacken Lee - 月半小夜曲(HKPO LIVE) - Live - перевод текста песни на немецкий

月半小夜曲(HKPO LIVE) - Live - 李克勤перевод на немецкий




月半小夜曲(HKPO LIVE) - Live
Halbmond-Serenade (HKPO LIVE) - Live
仍然倚在失眠夜 望天邊星宿
Immer noch lehne ich in schlafloser Nacht, blicke zu den Sternen am Horizont
仍然聽見小提琴 如泣似訴再挑逗
Immer noch höre ich die Geige, wie sie weint und klagt, mich erneut lockt
為何只剩一彎月 留在我的天空
Warum ist nur ein Sichelmond an meinem Himmel geblieben?
這晚以後音訊隔絕
Nach dieser Nacht, keine Nachricht mehr
人如天上的明月 是不可擁有
Du bist wie der helle Mond am Himmel, unerreichbar
情如曲過只遺留 無可挽救再分別
Liebe ist wie ein Lied, das endet, nur eine unrettbare Trennung hinterlässt
為何只是失望 填密我的空虛
Warum füllt nur Enttäuschung meine Leere?
這晚夜沒有吻別
In dieser Nacht kein Abschiedskuss
仍在說永久 想不到是藉口
Sprach immer noch von Ewigkeit, dachte nicht, es sei ein Vorwand
從未意會要分手
Niemals geahnt, dass wir uns trennen müssten
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Aber mein Herz ist jede Minute, jeden Moment immer noch von ihr besessen
她似這月兒仍然是不開口
Sie ist wie dieser Mond, immer noch schweigsam
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Das Geigensolo spielt und spielt: „Heller Halbmond lehnt im Spätherbst“
我的牽掛 我的渴望 直至以後
Meine Sorge, mein Verlangen, bis in die Zukunft
人如天上的明月 是不可擁有
Du bist wie der helle Mond am Himmel, unerreichbar
情如曲過只遺留 無可挽救再分別
Liebe ist wie ein Lied, das endet, nur eine unrettbare Trennung hinterlässt
為何只是失望 填密我的空虛
Warum füllt nur Enttäuschung meine Leere?
這晚夜沒有吻別
In dieser Nacht kein Abschiedskuss
仍在說永久 想不到是藉口
Sprach immer noch von Ewigkeit, dachte nicht, es sei ein Vorwand
從未意會要分手
Niemals geahnt, dass wir uns trennen müssten
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Aber mein Herz ist jede Minute, jeden Moment immer noch von ihr besessen
她似這月兒仍然是不開口
Sie ist wie dieser Mond, immer noch schweigsam
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Das Geigensolo spielt und spielt: „Heller Halbmond lehnt im Spätherbst“
我的牽掛 我的渴望 直至以後
Meine Sorge, mein Verlangen, bis in die Zukunft





Авторы: Naoko Kawai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.