李克勤 - 月半小夜曲 - Live - перевод текста песни на немецкий

月半小夜曲 - Live - 李克勤перевод на немецкий




月半小夜曲 - Live
Mondscheinsonate - Live
仍然倚在失眼夜 望天邊星宿
Noch immer lehn ich mich in schlafloser Nacht ans Fenster, schau zu den Sternen
仍然聽見小提琴 如泣似訴再挑逗
Noch immer hör ich die Geige, wie sie klagt und lockt
為何只剩一彎月 留在我的天空
Warum bleibt nur eine Mondesichel in meinem Himmel?
這晚以後音訊隔絕
Nach dieser Nacht verstummt jedes Wort
人如天上的明月 是不可擁有
Du bist wie der Mond am Himmel, unerreichbar
情如曲過只遺留 無可挽救再分別
Wie eine Melodie verweht, keine Rettung vor dem Abschied
為何只是失望 填密我的空虛
Warum bleibt nur Enttäuschung, füllt meine Leere
這晚夜沒有吻別
Diese Nacht gab es kein Lebewohl
仍在說永久 想不到是藉口
Noch sprechen wir von Ewigkeit, doch es war nur ein Vorwand
從未意會要分手
Nie dacht ich ans Trennung
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Doch mein Herz schlägt weiterhin nur für dich
她似這月兒仍然是不開口
Du schweigst still wie dieser Mond
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Die Geige spielt allein: "Mond halt im tiefen Herbst"
我的牽掛 我的渴望 直至以後 #
Meine Sehnsucht, mein Verlangen, dauert ewig #
人如天上的明月 是不可擁有
Du bist wie der Mond am Himmel, unerreichbar
情如曲過只遺留 無可挽救再分別
Wie eine Melodie verweht, keine Rettung vor dem Abschied
為何只是失望 填密我的空虛
Warum bleibt nur Enttäuschung, füllt meine Leere
這晚夜沒有吻別
Diese Nacht gab es kein Lebewohl
仍在說永久 想不到是藉口
Noch sprechen wir von Ewigkeit, doch es war nur ein Vorwand
從未意會要分手
Nie dacht ich ans Trennung
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Doch mein Herz schlägt weiterhin nur für dich
她似這月兒仍然是不開口
Du schweigst still wie dieser Mond
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Die Geike spielt allein: "Mond halt im tiefen Herbst"
我的牽掛 我的渴望 直至以後
Meine Sehnsucht, mein Verlangen, dauert ewig





Авторы: Kawai Naoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.