Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這勤勞熟女
將工作填盡了空曠
Diese
fleißige
Frau
füllt
die
Leere
mit
Arbeit
對影徬徨
怕蟑螂
要對蠟燭去發慌
Einsam
verängstigt,
fürchtet
sie
Kakerlaken,
zittert
vor
Kerzenlicht
這豪情烈女
自十歲的初春愛人二百趟
Diese
leidenschaftliche
Liebhaberin
liebte
seit
ihrem
zehnten
Frühling
zweihundert
Mal
吻都吻乾
戀愛家曾令某某動脈劃上刀光
Küsse
versiegten,
ihre
Liebe
ließ
einst
eines
Mannes
Adern
bluten
誰
同樣各有私心去愛別人
再尋求樹蔭
Wer
teilt
nicht
den
egoistischen
Wunsch,
zu
lieben
und
Schatten
zu
suchen
心有不甘
說到尾連累對方燒光樹林
Am
Ende
bleibt
nur
Groll,
der
gemeinsam
den
Wald
niederbrennt
愛愛愛愛不愛
他跟他也只不過
Liebe
liebe
liebe
oder
nicht,
er
und
er
sind
nur
擦身偶遇人群
zufällige
Passanten
im
Gewühl
情人流過了氣體不留塵
Geliebte
verflüchtigen
sich
spurlos
wie
Dunst
靠
怨念你怎去扶貧
Groll
kann
keine
Armut
lindern
永永遠遠相愛
童年時期待這幸福護蔭
Ewig
lieben,
diese
Kindheitshoffnung
auf
glücklichen
Schatten
多一串眼淚到頭來綠化森林
Jede
Träne
wird
am
Ende
den
Wald
bewässern
能美化你每段愛的敎訓
Und
jede
Liebeslektion
verschönern
這對年邁配偶
歷盡各種爭執已平伏魯莽
Dieses
alte
Paar
überwand
ein
Leben
voll
Streit
und
Unbesonnenheit
有天笑喪
小半生能為世界道盡地老天荒
Beim
lächelnden
Abschied
erzählt
ihre
Geschichte
von
ewiger
Treue
人
遺憾太少稱不上愛別人
也難成烙印
Ohne
Reue
kann
man
kaum
von
wahrer
Liebe
sprechen
他愛她
放棄你難道要登一篇訃聞
Wenn
er
sie
liebt
und
dich
verlässt,
braucht's
keinen
Nachruf
愛愛愛愛不愛
他跟他也只不過
Liebe
liebe
liebe
oder
nicht,
er
und
er
sind
nur
擦身偶遇人群
zufällige
Passanten
im
Gewühl
情人流過了氣體不留塵
Geliebte
verflüchtigen
sich
spurlos
wie
Dunst
靠
怨念你怎去扶貧
Groll
kann
keine
Armut
lindern
永永遠遠相愛
童年時期待這幸福護蔭
Ewig
lieben,
diese
Kindheitshoffnung
auf
glücklichen
Schatten
多一串眼淚到頭來綠化森林
Jede
Träne
wird
am
Ende
den
Wald
bewässern
能美化你每段記憶那質感
Und
die
Textur
jeder
Erinnerung
veredeln
大地上各自落土生根
棲息這裡
悼念過去
Auf
der
Erde
wurzeln
wir
getrennt,
trauern
hier
世界真太細
行星之中
有散必有聚
Die
Welt
ist
klein,
Planeten
trennen
und
vereinen
uns
愛愛愛愛不愛
他跟她分開了
Liebe
liebe
liebe
oder
nicht,
wenn
sie
sich
trennen
也不要做仇人
sollten
sie
keine
Feinde
sein
紅塵還有愛縱使輕如塵
Die
Welt
birgt
Liebe,
so
leicht
wie
Staub
你
怨地怨天不要怨不相襯
Klage
nicht
über
Unvereinbarkeit
看有對老夫婦
隨年齡遲暮也十分合襯
Sieh
das
alte
Paar,
im
Alter
noch
perfekt
vereint
祝福你以後也做回大愛的人
Mögest
du
lernen,
großherzig
zu
lieben
從痛愛去發掘你的滿足感
Und
Erfüllung
in
schmerzhafter
Liebe
finden
懸崖能夠生根
Selbst
an
Klippen
wachsen
Wurzeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Cheung Riley Pong, Bing Fai Vincent Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.