Текст и перевод песни 李克勤 - 樹海之下
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這勤勞熟女
將工作填盡了空曠
This
diligent
woman
fills
her
emptiness
with
work
對影徬徨
怕蟑螂
要對蠟燭去發慌
Hesitating
in
her
solitude,
afraid
of
cockroaches,
freaking
out
over
candles
這豪情烈女
自十歲的初春愛人二百趟
This
passionate
woman
has
loved
two
hundred
times
since
her
early
spring
at
age
ten
吻都吻乾
戀愛家曾令某某動脈劃上刀光
Kisses
run
dry,
love
homes
have
made
someone
slash
their
wrist
誰
同樣各有私心去愛別人
再尋求樹蔭
Who,
similarly,
each
has
a
selfish
heart
to
love
others,
then
seek
the
shade
of
the
trees
心有不甘
說到尾連累對方燒光樹林
Unwilling
to
give
up,
in
the
end
they
implicated
each
other
in
burning
down
the
forest
愛愛愛愛不愛
他跟他也只不過
Love,
love,
love,
don't
love,
he
and
he
are
just
擦身偶遇人群
Passing
by
in
a
crowd
情人流過了氣體不留塵
Lovers
have
passed
away,
leaving
no
trace
靠
怨念你怎去扶貧
Damn,
how
can
you
alleviate
poverty
with
resentment
永永遠遠相愛
童年時期待這幸福護蔭
Forever
and
ever
in
love,
in
childhood
waiting
for
this
happiness
to
protect
多一串眼淚到頭來綠化森林
One
more
tear
in
the
end
to
green
the
forest
能美化你每段愛的敎訓
Can
beautify
every
lesson
of
your
love
這對年邁配偶
歷盡各種爭執已平伏魯莽
This
elderly
couple
has
gone
through
all
kinds
of
quarrels
and
has
calmed
down
their
recklessness
有天笑喪
小半生能為世界道盡地老天荒
Laughing
in
sorrow
one
day,
half
a
lifetime
can
tell
the
world
about
the
world
人
遺憾太少稱不上愛別人
也難成烙印
People,
too
little
regret
cannot
be
called
love,
nor
can
it
be
branded
他愛她
放棄你難道要登一篇訃聞
He
loves
her,
giving
you
up,
do
you
have
to
publish
an
obituary
愛愛愛愛不愛
他跟他也只不過
Love,
love,
love,
don't
love,
he
and
he
are
just
擦身偶遇人群
Passing
by
in
a
crowd
情人流過了氣體不留塵
Lovers
have
passed
away,
leaving
no
trace
靠
怨念你怎去扶貧
Damn,
how
can
you
alleviate
poverty
with
resentment
永永遠遠相愛
童年時期待這幸福護蔭
Forever
and
ever
in
love,
in
childhood
waiting
for
this
happiness
to
protect
多一串眼淚到頭來綠化森林
One
more
tear
in
the
end
to
green
the
forest
能美化你每段記憶那質感
Can
beautify
the
texture
of
every
memory
of
yours
大地上各自落土生根
棲息這裡
悼念過去
On
the
earth,
each
has
taken
root
and
settled
down,
living
here,
mourning
the
past
世界真太細
行星之中
有散必有聚
The
world
is
too
small,
among
the
planets,
there
is
always
a
reunion
after
a
separation
愛愛愛愛不愛
他跟她分開了
Love,
love,
love,
don't
love,
he
and
she
are
separated
紅塵還有愛縱使輕如塵
There
is
still
love
in
the
world,
even
if
it
is
as
light
as
dust
你
怨地怨天不要怨不相襯
You,
blame
the
earth
and
blame
heaven,
don't
blame
the
mismatch
看有對老夫婦
隨年齡遲暮也十分合襯
Look,
there
is
an
elderly
couple
who
are
still
very
compatible
despite
the
passing
of
time
祝福你以後也做回大愛的人
May
you
also
become
a
loving
person
in
the
future
從痛愛去發掘你的滿足感
Excavate
your
satisfaction
from
your
painful
love
懸崖能夠生根
The
cliff
can
take
root
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Cheung Riley Pong, Bing Fai Vincent Chow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.