李克勤 - 櫻花 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 櫻花 - Live




櫻花 - Live
Сакура - Live
喜歡櫻花 每年愛看一遍
Люблю сакуру, каждый год любуюсь ею,
盛放櫻花當天 我們都會見面
В день её цветения мы всегда встречаемся.
只管欣賞 倆人雙方的臉
Просто любуемся лицами друг друга,
任兩心 越過你我底線
Позволяя сердцам пересечь границы между нами.
從來沒有 妄想這生不變
Никогда не мечтал, что жизнь останется неизменной,
但總勝過這天 夜裡擁著照片
Но это всё же лучше, чем обнимать ночью фотографию.
會風雨不改 會此志不改
Не изменюсь ни в бурю, ни в штиль, не изменю своим принципам,
若是真心相愛 未理應不應該
Если это настоящая любовь, неважно, правильно это или нет.
每一次分開 期待能更加精彩
После каждой разлуки надеюсь, что станет ещё прекраснее.
若是櫻花不再為你開 明年該怎麼相愛
Если сакура больше не расцветёт для тебя, как же мы будем любить друг друга в следующем году?
每個冬天 盼望能快快走遠
Каждую зиму жду, когда же она поскорее уйдёт,
換上櫻花春天 轉眼又一個十年
Уступит место весенней сакуре, и вот опять прошло десять лет.
風霜加添 我們滄桑的臉
Время оставило свой след на наших лицах,
但兩心 從未遠過一點
Но наши сердца ни на миг не отдалялись.
從來沒有 妄想這生不變
Никогда не мечтал, что жизнь останется неизменной,
但總勝過這天 夜裡擁著照片
Но это всё же лучше, чем обнимать ночью фотографию.
會風雨不改 會此志不改
Не изменюсь ни в бурю, ни в штиль, не изменю своим принципам,
若是真心相愛 未理應不應該
Если это настоящая любовь, неважно, правильно это или нет.
每一次分開 期待能更加精彩
После каждой разлуки надеюсь, что станет ещё прекраснее.
願望是即使天老地老 櫻花一再為你開
Моё желание, чтобы даже когда пройдут века, сакура снова и снова цвела для тебя.
會風雨不改 會此志不改
Не изменюсь ни в бурю, ни в штиль, не изменю своим принципам,
若是真心相愛 未理應不應該
Если это настоящая любовь, неважно, правильно это или нет.
每一次分開 期待能更加精彩
После каждой разлуки надеюсь, что станет ещё прекраснее.
願望是即使天老地老 櫻花一再為你開
Моё желание, чтобы даже когда пройдут века, сакура снова и снова цвела для тебя.
年年都這麼相愛
Чтобы мы любили друг друга так же, год за годом.





Авторы: Kong Sang Kiang, Lee Hacken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.