Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有你贏了世界又如何
Was nützt es, die Welt zu gewinnen, ohne dich?
尘世充满竞争
光阴似赶路人
Die
Welt
ist
voller
Wettbewerb,
die
Zeit
eilt
wie
ein
Reisender.
谁人亦全力上
只想胜于别人
Jeder
strengt
sich
nach
Kräften
an,
will
nur
besser
sein
als
andere.
朋友当你于心
无愧了不必计苦或贫
Freundin,
wenn
dein
Gewissen
rein
ist,
brauchst
du
dich
nicht
um
Not
oder
Armut
zu
sorgen.
唯有好友的心方可抹走泪痕
Nur
das
Herz
einer
guten
Freundin
kann
Tränen
wegwischen.
无论在何地里有著同样声音
Egal
wo
wir
sind,
es
gibt
dieselbe
Stimme.
如我不觉孤单全靠你分苦与甘
Wenn
ich
mich
nicht
einsam
fühle,
ist
das
nur
dank
dir,
die
Bitteres
und
Süßes
teilt.
而得得失失不必追究
Und
Gewinne
und
Verluste
muss
man
nicht
verfolgen.
得你愿跟我做朋友就似是得天独厚
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst,
ist
wie
ein
besonderer
Segen.
我珍惜得你跟我挽手赢了世界
Ich
schätze
es,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
Die
Welt
gewinnen...
输走好友等于一切全部也飘走
aber
eine
gute
Freundin
verlieren,
bedeutet,
dass
alles
davonschwebt.
而得得失失不必追究
Und
Gewinne
und
Verluste
muss
man
nicht
verfolgen.
得你愿跟我做朋友就算没有仍足够
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst,
selbst
wenn
ich
nichts
[anderes]
habe,
ist
dennoch
genug.
我只想跟你可到永久赢了世界
Ich
will
nur
für
immer
mit
dir
sein.
Die
Welt
gewinnen...
输走好友等于一切全没有拥有
aber
eine
gute
Freundin
verlieren,
bedeutet,
überhaupt
nichts
zu
besitzen.
唯有好友的心方可抹走泪痕
Nur
das
Herz
einer
guten
Freundin
kann
Tränen
wegwischen.
无论在何地里有著同样声音
Egal
wo
wir
sind,
es
gibt
dieselbe
Stimme.
如我不觉孤单全靠你分苦与甘
Wenn
ich
mich
nicht
einsam
fühle,
ist
das
nur
dank
dir,
die
Bitteres
und
Süßes
teilt.
而得得失失不必追究
Und
Gewinne
und
Verluste
muss
man
nicht
verfolgen.
得你愿跟我做朋友就似是得天独厚
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst,
ist
wie
ein
besonderer
Segen.
我珍惜得你跟我挽手赢了世界
Ich
schätze
es,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
Die
Welt
gewinnen...
输走好友等于一切全部也飘走
aber
eine
gute
Freundin
verlieren,
bedeutet,
dass
alles
davonschwebt.
而得得失失不必追究
Und
Gewinne
und
Verluste
muss
man
nicht
verfolgen.
得你愿跟我做朋友就算没有仍足够
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst,
selbst
wenn
ich
nichts
[anderes]
habe,
ist
dennoch
genug.
我只想跟你可到永久赢了世界
Ich
will
nur
für
immer
mit
dir
sein.
Die
Welt
gewinnen...
输走好友等于一切全没有拥有
aber
eine
gute
Freundin
verlieren,
bedeutet,
überhaupt
nichts
zu
besitzen.
而得得失失不必追究
Und
Gewinne
und
Verluste
muss
man
nicht
verfolgen.
得你愿跟我做朋友就似是得天独厚
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst,
ist
wie
ein
besonderer
Segen.
我珍惜得你跟我挽手赢了世界
Ich
schätze
es,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
Die
Welt
gewinnen...
输走好友等于一切全部也飘走
aber
eine
gute
Freundin
verlieren,
bedeutet,
dass
alles
davonschwebt.
而得得失失不必追究
Und
Gewinne
und
Verluste
muss
man
nicht
verfolgen.
得你愿跟我做朋友就算没有仍足够
Dass
du
meine
Freundin
sein
willst,
selbst
wenn
ich
nichts
[anderes]
habe,
ist
dennoch
genug.
我只想跟你可到永久赢了世界
Ich
will
nur
für
immer
mit
dir
sein.
Die
Welt
gewinnen...
输走好友等于一切全没有拥有
aber
eine
gute
Freundin
verlieren,
bedeutet,
überhaupt
nichts
zu
besitzen.
我只想跟你可到永久来到世界
Ich
will
nur
für
immer
mit
dir
sein.
Die
Welt
haben...
输走好友等于一切全没有拥有
aber
eine
gute
Freundin
verlieren,
bedeutet,
überhaupt
nichts
zu
besitzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chun Keung Richard Lam, Eric Chii Yuan Moo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.