Текст и перевод песни 李克勤 - 活著為求什麼 (Live)
活著為求什麼 (Live)
What Are We Living For (Live)
他的結他於閣樓上腐爛
Your
guitar
rots
in
the
attic
傳來的低泣多麼淒慘
The
whimpering
is
so
pitiful
他的唱片疊成頹垣敗瓦
Your
records
are
piled
up
in
ruins
迷過的歌星一去不返
The
pop
star
you
were
obsessed
with
is
gone
路過一街工廠
Passing
by
a
factory
street
聽到有樂團玩歌玩得爛
I
heard
a
band
playing
a
song
so
badly
想起以前作的歌
仍覺超班
Thinking
of
the
songs
I
used
to
write,
I
still
think
they're
great
昂然步入地鐵站
Walked
into
the
subway
station
with
my
head
held
high
活著為求甚麼
What
are
we
living
for?
解決到三餐明日又捱過
Solve
the
three
meals
and
survive
tomorrow
等派籌覆診從未復元過
Waiting
for
the
appointment
to
be
checked
again,
never
recovered
如何跪地上香
得不到幫助
How
can
I
kneel
on
the
ground
and
burn
incense?
I
can't
get
help
現在面臨甚麼
What
are
we
facing
now?
板間房的淒怨逐漸傳播
The
sadness
of
the
cubicle
is
spreading
股票行的炒價極度兇惡
The炒價
of
the
stock
market
is
extremely
vicious
容顏暴露摺痕
他怎麼囉唆
The
wrinkles
on
his
face
are
exposed.
Why
is
he
nagging?
亦敵不過
不攻自破
Can't
stand
it.
It's
self-defeating
他的老死不與他共患難
His
old
friend
wouldn't
help
him
移居北方威風不減
喔
Moved
to
the
north,
still
so
arrogant
他的債主就如蝗蟲白蟻
His
creditors
are
like
locusts
and
termites
奪去他一生所有資產
Taking
away
all
his
assets
in
his
life
好幾個學童舉手想添飯
Several
students
raised
their
hands
and
asked
for
more
food
想起已逝去青春
人更孤單
Thinking
of
the
past
youth,
people
are
even
lonelier
垂頭步入垃圾站
Walked
into
the
trash
station
with
my
head
down
活著為求甚麼
What
are
we
living
for?
解決到三餐明日又捱過
Solve
the
three
meals
and
survive
tomorrow
等派籌覆診從未復元過
Waiting
for
the
appointment
to
be
checked
again,
never
recovered
如何跪地上香
得不到幫助
How
can
I
kneel
on
the
ground
and
burn
incense?
I
can't
get
help
現在面臨甚麼
What
are
we
facing
now?
板間房的淒怨逐漸傳播
The
sadness
of
the
cubicle
is
spreading
股票行的炒價極度兇惡
The炒價
of
the
stock
market
is
extremely
vicious
容顏暴露摺痕
他鬆不了綁
The
wrinkles
on
his
face
are
exposed.
He
cannot
untie
活著剩餘甚麼
What's
left
in
life?
心死了
有人心死了
My
heart
is
dead.
Someone's
heart
is
dead
控告社會
發難
破壞
踐踏
Accuse
society,
start
a
rebellion,
destroy,
trample
恨意滿腔繼續對立
Full
of
hatred
and
continue
to
fight
我活著為求甚麼
What
am
I
living
for?
這個驚慌都市步步難過
This
panic-stricken
city
is
difficult
to
pass
through
經過幾許風雨步步行錯
After
many
storms,
I
walked
and
made
many
wrong
steps
懷疑活在昨天更多好地方
I
doubt
it
was
a
better
place
to
live
yesterday
現在面臨甚麼
What
are
we
facing
now?
幾個悲哀章節日日重播
A
few
sad
chapters
are
repeated
every
day
天降天災萬民地上縱火
Natural
disasters
strike,
and
people
on
earth
light
fires
年年月月倒數
一早不記得
Counting
down
year
after
year,
I
can't
remember
it
at
all
活著為求甚麼
What
are
we
living
for?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Fung, 陈咏谦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.