Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深深深 - 2008 Live
Tief Tief Tief - 2008 Live
深深深
李克勤
Tief
Tief
Tief
Hacken
Lee
曲:
林慕德
词:
李克勤
Musik:
Lam
Mou
Dak
Text:
Hacken
Lee
天色已渐沉
落日如雾灯
深深深
Der
Himmel
verdunkelt
sich
allmählich,
die
untergehende
Sonne
ist
wie
eine
Nebellampe,
tief
tief
tief
谁人用诱惑眼神
把我拉近
Wer
zog
mich
mit
verführerischem
Blick
näher
heran?
还假装一点不关心
Und
tat
so,
als
wäre
es
ihr
völlig
egal.
天色继续沉
谁人在夜深
等等等
Der
Himmel
verdunkelt
sich
weiter,
wer
wartet
in
der
tiefen
Nacht,
wartet,
wartet,
wartet
谁曾在某夜飘近
交给我心却狠心
Wer
schwebte
einst
in
einer
Nacht
heran,
gab
mir
ihr
Herz,
war
aber
grausam
没有话要再讲
怎掩饰失望
Keine
Worte
mehr
zu
sagen,
wie
die
Enttäuschung
verbergen
没有泪要再淌
埋藏着以往以往的寄望
Keine
Tränen
mehr
zu
vergießen,
die
Hoffnungen
der
Vergangenheit,
der
Vergangenheit
vergrabend
无奈你说你淡忘
你说你淡忘
Hilflos
sagst
du,
du
hast
vergessen,
sagst
du,
du
hast
vergessen
即使多么凄怆
Auch
wenn
es
noch
so
trostlos
ist
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
Auf
dem
Gesicht
bleiben
zwei
Tränenspuren
zurück,
allmählich
getrocknet,
getrocknet.
我说我盼望
我说我盼望
Ich
sage,
ich
hoffe,
ich
sage,
ich
hoffe
可相恋多一趟
Noch
einmal
lieben
zu
können
但是但是现已心知心知这是渺茫
Aber
aber
jetzt
weiß
ich
im
Herzen,
weiß
ich
im
Herzen,
das
ist
aussichtslos
天色已渐沉
落日如雾灯
深深深
Der
Himmel
verdunkelt
sich
allmählich,
die
untergehende
Sonne
ist
wie
eine
Nebellampe,
tief
tief
tief
谁人用诱惑眼神
把我拉近
Wer
zog
mich
mit
verführerischem
Blick
näher
heran?
还假装一点不关心
Und
tat
so,
als
wäre
es
ihr
völlig
egal.
天色继续沉
谁人在夜深
等等等
Der
Himmel
verdunkelt
sich
weiter,
wer
wartet
in
der
tiefen
Nacht,
wartet,
wartet,
wartet
谁曾在某夜飘近
交给我心却狠心
Wer
schwebte
einst
in
einer
Nacht
heran,
gab
mir
ihr
Herz,
war
aber
grausam
没有话要再讲
怎掩饰失望
Keine
Worte
mehr
zu
sagen,
wie
die
Enttäuschung
verbergen
没有泪要再淌
埋藏着以往以往的寄望
Keine
Tränen
mehr
zu
vergießen,
die
Hoffnungen
der
Vergangenheit,
der
Vergangenheit
vergrabend
无奈你说你淡忘
你说你淡忘
Hilflos
sagst
du,
du
hast
vergessen,
sagst
du,
du
hast
vergessen
即使多么凄怆
Auch
wenn
es
noch
so
trostlos
ist
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
Auf
dem
Gesicht
bleiben
zwei
Tränenspuren
zurück,
allmählich
getrocknet,
getrocknet.
我说我盼望
我说我盼望
Ich
sage,
ich
hoffe,
ich
sage,
ich
hoffe
可相恋多一趟
Noch
einmal
lieben
zu
können
但是但是现已心知心知这是渺茫
Aber
aber
jetzt
weiß
ich
im
Herzen,
weiß
ich
im
Herzen,
das
ist
aussichtslos
无奈你说你淡忘
你说你淡忘
Hilflos
sagst
du,
du
hast
vergessen,
sagst
du,
du
hast
vergessen
即使多么凄怆
Auch
wenn
es
noch
so
trostlos
ist
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
Auf
dem
Gesicht
bleiben
zwei
Tränenspuren
zurück,
allmählich
getrocknet,
getrocknet.
我说我盼望
我说我盼望
Ich
sage,
ich
hoffe,
ich
sage,
ich
hoffe
可相恋多一趟
Noch
einmal
lieben
zu
können
但是但是现已心知这是渺茫
Aber
aber
jetzt
weiß
ich
im
Herzen,
das
ist
aussichtslos
一切已淡忘
旧日这地方
多凄怆
Alles
ist
vergessen,
dieser
alte
Ort,
so
trostlos
一切已淡忘
旧日这地方
多凄怆
Alles
ist
vergessen,
dieser
alte
Ort,
so
trostlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hacken Lee, Mu De Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.