李克勤 - 神州行 (Live) - перевод текста песни на немецкий

神州行 (Live) - 李克勤перевод на немецкий




神州行 (Live)
Shenzhou Xing (Live)
想起她如奴隶对待我便痛
Doch wenn ich daran denke, wie sie mich wie einen Sklaven behandelte, tut es weh
记得她凶恶任性永久不受控
Ich erinnere mich an ihre bösartige und launische Art, die nie unter Kontrolle war
回想怎辛劳从没有功 做错总要示众
Rückblickend gab es nie Anerkennung für meine Mühe Fehler wurden stets bloßgestellt
敢问天理亦难容
Ich frage mich, ob selbst der Himmel das ungerecht findet
但今日转变困局 想选择惟有去大陆
Aber heute ändert sich alles meine einzige Wahl ist es, aufs Festland zu gehen
在孤独黑暗世代终于结束
Die einsame, dunkle Ära ist endlich vorbei
我为何受悔辱
Warum musste ich gedemütigt werden?
上海的佳丽极懂得世故
Die Damen in Shanghai verstehen die Welt
但是又念着四川的豆腐
Doch ich vermisse das Tofu aus Sichuan
在北京总是获关心眷顾
In Peking werde ich stets umsorgt
大连望美女景緻亦胜洞庭湖
Dalian, mit seinen schönen Frauen, übertrifft selbst den Dongting-See
令全城的女士危危乎
Und lässt die Damen hier in der Stadt verunsichert zurück
想起仿如皇上对待我便笑
Doch wenn ich daran denke, wie sie mich wie einen Kaiser behandelte, muss ich lächeln
我终于开窍习惯了争分夺秒
Endlich habe ich begriffen, mich auf jede Sekunde zu konzentrieren
神州中飞行从未缺少 望我心爱合照
Flüge durch China fehlen nie ich schaue auf ein Foto meiner Geliebten
怎样算最后情苗
Wie wird diese Liebe enden?
但今日转变困局 想选择惟有去大陆
Aber heute ändert sich alles meine einzige Wahl ist es, aufs Festland zu gehen
在孤独黑暗世代终于结束
Die einsame, dunkle Ära ist endlich vorbei
爱情如大节目
Liebe ist wie eine große Show
上海的佳丽极懂得世故
Die Damen in Shanghai verstehen die Welt
但是又念着四川的豆腐
Doch ich vermisse das Tofu aus Sichuan
在北京总是获关心眷顾
In Peking werde ich stets umsorgt
大连望美女景緻亦胜洞庭湖
Dalian, mit seinen schönen Frauen, übertrifft selbst den Dongting-See
令全城的女士危危乎
Und lässt die Damen hier in der Stadt verunsichert zurück
上海的佳丽极懂得世故
Die Damen in Shanghai verstehen die Welt
但是又念着四川的豆腐
Doch ich vermisse das Tofu aus Sichuan
在北京总是获关心眷顾
In Peking werde ich stets umsorgt
大连望美女景緻亦胜洞庭湖
Dalian, mit seinen schönen Frauen, übertrifft selbst den Dongting-See
在本土佳丽怎么都厌恶
Aber die Damen hier zu Hause sind mir zu abweisend
现实又密实眼光多自负
Zu realistisch, mit hochmütigen Blicken
若终于一日被疏如照顾
Wenn sie eines Tages vernachlässigt werden
被男士背弃身价越变越模糊
Werden sie von Männern verlassen und an Wert verlieren
未明瞭的女士的危危乎
Doch sie verstehen ihre eigene Gefahr nicht





Авторы: 謝杰, 陳少琪


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.