Текст и перевод песни 李克勤 - 神州行 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神州行 (Live)
God's Journey (Live)
想起她如奴隶对待我便痛
Thinking
of
her
like
I
was
a
slave,
it
goes
straight
to
my
soul
记得她凶恶任性永久不受控
I
remember
her
wicked,
wilful
ways,
she
never
took
control
回想怎辛劳从没有功
做错总要示众
How
could
I
reminisce
so
hard?
I
was
never
in
the
rightAlways
the
one
to
be
put
on
display,
when
I
did
something
wrong
敢问天理亦难容
Does
heaven
find
this
fair?
但今日转变困局
想选择惟有去大陆
But
today
I've
changed
my
game,
I've
made
my
choice
to
go
to
the
mainland
在孤独黑暗世代终于结束
These
lonely,
dark
days
are
finally
over
我为何受悔辱
Why
did
I
have
to
be
treated
so
badly?
上海的佳丽极懂得世故
Shanghai's
ladies
know
the
world
so
well
但是又念着四川的豆腐
But
still,
I
can't
forget
Sichuan's
tofu
在北京总是获关心眷顾
In
Beijing,
I'm
always
shown
such
care
and
affection
大连望美女景緻亦胜洞庭湖
And
in
Dalian,
the
beautiful
women
are
more
stunning
than
Lake
Dongting
令全城的女士危危乎
Making
all
the
ladies
in
the
city
tremble
想起仿如皇上对待我便笑
Thinking
of
her
like
royalty
treated
me
with
a
smile
我终于开窍习惯了争分夺秒
And
finally,
it
clicked,
I'm
used
to
racing
against
time
神州中飞行从未缺少
望我心爱合照
Flying
in
the
celestial
kingdom,
never
lackingLook
at
my
love,
taking
pictures
怎样算最后情苗
How
could
I
tell
you
how
I
feel?
但今日转变困局
想选择惟有去大陆
But
today
I've
changed
my
game,
I've
made
my
choice
to
go
to
the
mainland
在孤独黑暗世代终于结束
These
lonely,
dark
days
are
finally
over
爱情如大节目
Love
is
like
a
big
show
上海的佳丽极懂得世故
Shanghai's
ladies
know
the
world
so
well
但是又念着四川的豆腐
But
still,
I
can't
forget
Sichuan's
tofu
在北京总是获关心眷顾
In
Beijing,
I'm
always
shown
such
care
and
affection
大连望美女景緻亦胜洞庭湖
And
in
Dalian,
the
beautiful
women
are
more
stunning
than
Lake
Dongting
令全城的女士危危乎
Making
all
the
ladies
in
the
city
tremble
上海的佳丽极懂得世故
Shanghai's
ladies
know
the
world
so
well
但是又念着四川的豆腐
But
still,
I
can't
forget
Sichuan's
tofu
在北京总是获关心眷顾
In
Beijing,
I'm
always
shown
such
care
and
affection
大连望美女景緻亦胜洞庭湖
And
in
Dalian,
the
beautiful
women
are
more
stunning
than
Lake
Dongting
在本土佳丽怎么都厌恶
But
I'm
sick
of
the
ladies
back
home
现实又密实眼光多自负
Their
reality
is
so
dense,
they're
so
full
of
themselves
若终于一日被疏如照顾
If
one
day,
I'm
left
alone
without
any
care
被男士背弃身价越变越模糊
And
your
back
is
turned,
your
worth
will
just
fade
away
未明瞭的女士的危危乎
Do
you
understand,
ladies?
Why
you
tremble
in
fear?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 謝杰, 陳少琪
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.