李克勤 - 紅日 - Live - перевод текста песни на немецкий

紅日 - Live - 李克勤перевод на немецкий




紅日 - Live
Rote Sonne - Live
这首歌献给我自己,好好的过生活!
Dieses Lied ist für mich selbst, um gut zu leben!
制作:戴国华
Produziert von: Dai Guohua
QQ:765575070
QQ: 765575070
命运就算颠沛流离
Selbst wenn das Schicksal unstet ist
命运就算曲折离奇
Selbst wenn das Schicksal seltsame Wege geht
命运就算恐吓着你做人没趣味
Selbst wenn das Schicksal dich bedroht, das Leben freudlos zu machen
别流泪 心酸 更不应舍弃
Weine nicht, sei nicht betrübt, gib nicht auf
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
命运就算颠沛流离
Selbst wenn das Schicksal unstet ist
命运就算曲折离奇
Selbst wenn das Schicksal seltsame Wege geht
命运就算恐吓着你做人没趣味
Selbst wenn das Schicksal dich bedroht, das Leben freudlos zu machen
别流泪 心酸 更不应舍弃
Weine nicht, sei nicht betrübt, gib nicht auf
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
一生之中兜兜转转 那会看清楚
Oh, im Leben geht es kreuz und quer, wer kann das schon durchschauen?
彷徨时我也试过独坐一角像是没协助
In unsicheren Zeiten saß ich einsam da, als gäbe es keine Hilfe
在某年 那幼小的我
In jenem Jahr, als ich noch klein war
跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱
Fiel ich so oft hin und weinte in strömendem Regen
一生之中弯弯曲曲我也要走过
Doch alle Kurven des Lebens werde ich gehen
从何时有你有你伴我给我热烈地拍和
Seit wann bist du da, begleitest mich und jubelst mir begeistert zu?
像红日之火 燃点真的我
Wie das Feuer der roten Sonne entfacht es mein wahres Ich
结伴行 千山也定能踏过
Gemeinsam können wir Berge überqueren
让晚风 轻轻吹过
Lass die Abendbrise leicht wehen
伴送着清幽花香像是在祝福你我
Mit dem Duft der Blumen, als segneten sie uns
让晚星 轻轻闪过
Lass die Sterne leicht blinken
闪出你每个希冀如浪花 快要沾湿我
Erleuchte jede Hoffnung wie Wellen, die mich fast benetzen
闪出你每个希冀如浪花 快要沾湿我
Erleuchte jede Hoffnung wie Wellen, die mich fast benetzen
命运就算颠沛流离
Selbst wenn das Schicksal unstet ist
命运就算曲折离奇
Selbst wenn das Schicksal seltsame Wege geht
命运就算恐吓着你做人没趣味
Selbst wenn das Schicksal dich bedroht, das Leben freudlos zu machen
别流泪 心酸 更不应舍弃
Weine nicht, sei nicht betrübt, gib nicht auf
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
一生之中兜兜转转 那会看清楚
Oh, im Leben geht es kreuz und quer, wer kann das schon durchschauen?
彷徨时我也试过独坐一角像是没协助
In unsicheren Zeiten saß ich einsam da, als gäbe es keine Hilfe
在某年 那幼小的我
In jenem Jahr, als ich noch klein war
跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱
Fiel ich so oft hin und weinte in strömendem Regen
一生之中弯弯曲曲我也要走过
Doch alle Kurven des Lebens werde ich gehen
从何时有你有你伴我给我热烈地拍和
Seit wann bist du da, begleitest mich und jubelst mir begeistert zu?
像红日之火 燃点真的我
Wie das Feuer der roten Sonne entfacht es mein wahres Ich
结伴行 千山也定能踏过
Gemeinsam können wir Berge überqueren
让晚风 轻轻吹过
Lass die Abendbrise leicht wehen
伴送着清幽花香像是在祝福你我
Mit dem Duft der Blumen, als segneten sie uns
让晚星 轻轻闪过
Lass die Sterne leicht blinken
闪出你每个希冀如浪花 快要沾湿我
Erleuchte jede Hoffnung wie Wellen, die mich fast benetzen
闪出你每个希冀如浪花 快要沾湿我
Erleuchte jede Hoffnung wie Wellen, die mich fast benetzen
命运就算颠沛流离
Selbst wenn das Schicksal unstet ist
命运就算曲折离奇
Selbst wenn das Schicksal seltsame Wege geht
命运就算恐吓着你做人没趣味
Selbst wenn das Schicksal dich bedroht, das Leben freudlos zu machen
别流泪 心酸 更不应舍弃
Weine nicht, sei nicht betrübt, gib nicht auf
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
命运就算颠沛流离
Selbst wenn das Schicksal unstet ist
命运就算曲折离奇
Selbst wenn das Schicksal seltsame Wege geht
命运就算恐吓着你做人没趣味
Selbst wenn das Schicksal dich bedroht, das Leben freudlos zu machen
别流泪 心酸 更不应舍弃
Weine nicht, sei nicht betrübt, gib nicht auf
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
命运就算颠沛流离
Selbst wenn das Schicksal unstet ist
命运就算曲折离奇
Selbst wenn das Schicksal seltsame Wege geht
命运就算恐吓着你做人没趣味
Selbst wenn das Schicksal dich bedroht, das Leben freudlos zu machen
别流泪 心酸 更不应舍弃
Weine nicht, sei nicht betrübt, gib nicht auf
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
命运就算颠沛流离
Selbst wenn das Schicksal unstet ist
命运就算曲折离奇
Selbst wenn das Schicksal seltsame Wege geht
命运就算恐吓着你做人没趣味
Selbst wenn das Schicksal dich bedroht, das Leben freudlos zu machen
别流泪 心酸 更不应舍弃
Weine nicht, sei nicht betrübt, gib nicht auf
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
命运就算颠沛流离
Selbst wenn das Schicksal unstet ist
命运就算曲折离奇
Selbst wenn das Schicksal seltsame Wege geht
命运就算恐吓着你做人没趣味
Selbst wenn das Schicksal dich bedroht, das Leben freudlos zu machen
别流泪 心酸 更不应舍弃
Weine nicht, sei nicht betrübt, gib nicht auf
我愿能 一生永远陪伴你
Ich möchte dich ein Leben lang begleiten
Oh





Авторы: Hacken Lee, Toshiyuki Tachikawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.