Текст и перевод песни 李克勤 - 紅日 - Live
这首歌献给我自己,好好的过生活!
Эта
песня
посвящена
мне
и
моей
хорошей
жизни!
制作:戴国华
Производство:
Дай
Гохуа
QQ:765575070
Вопрос:
765575070
命运就算颠沛流离
Даже
если
судьба
будет
смещена
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
она
извилиста
и
причудлива
命运就算恐吓着你做人没趣味
Даже
если
судьба
пугает
вас,
быть
человеком
неинтересно
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
проливай
слез
и
не
грусти,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сдаваться
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
命运就算颠沛流离
Даже
если
судьба
будет
смещена
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
она
извилиста
и
причудлива
命运就算恐吓着你做人没趣味
Даже
если
судьба
пугает
вас,
быть
человеком
неинтересно
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
проливай
слез
и
не
грусти,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сдаваться
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
哦
一生之中兜兜转转
那会看清楚
О,
если
вы
пройдетесь
по
своей
жизни,
вы
ясно
увидите
彷徨时我也试过独坐一角像是没协助
Я
также
пытался
сидеть
один
в
углу,
когда
колебался,
как
будто
я
не
помогал
在某年
那幼小的我
В
определенный
год,
когда
я
был
молод
跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱
Сколько
раз
ты
падал,
сколько
слез
ты
пролил
дождливой
ночью?
一生之中弯弯曲曲我也要走过
Я
должен
пройти
через
все
перипетии
и
повороты
своей
жизни
从何时有你有你伴我给我热烈地拍和
Когда
это
ты
был
со
мной
и
тепло
похлопывал
меня
по
спине?
像红日之火
燃点真的我
Это
как
огонь
красного
солнца
воспламеняет
настоящего
меня.
结伴行
千山也定能踏过
Вы
сможете
вместе
пройти
через
тысячи
гор
让晚风
轻轻吹过
Позвольте
вечернему
бризу
мягко
подуть
伴送着清幽花香像是在祝福你我
Сопровождаемый
тихим
ароматом
цветов,
он,
кажется,
благословляет
нас
с
тобой
让晚星
轻轻闪过
Пусть
вечерняя
звезда
мягко
мерцает
闪出你每个希冀如浪花
快要沾湿我
Каждая
твоя
надежда
вспыхивает,
как
брызги,
готовые
намочить
меня
闪出你每个希冀如浪花
快要沾湿我
Каждая
твоя
надежда
вспыхивает,
как
брызги,
готовые
намочить
меня
命运就算颠沛流离
Даже
если
судьба
будет
смещена
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
она
извилиста
и
причудлива
命运就算恐吓着你做人没趣味
Даже
если
судьба
пугает
вас,
быть
человеком
неинтересно
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
проливай
слез
и
не
грусти,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сдаваться
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
哦
一生之中兜兜转转
那会看清楚
О,
если
вы
пройдетесь
по
своей
жизни,
вы
ясно
увидите
彷徨时我也试过独坐一角像是没协助
Я
также
пытался
сидеть
один
в
углу,
когда
колебался,
как
будто
я
не
помогал
在某年
那幼小的我
В
определенный
год,
когда
я
был
молод
跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱
Сколько
раз
ты
падал,
сколько
слез
ты
пролил
дождливой
ночью?
一生之中弯弯曲曲我也要走过
Я
должен
пройти
через
все
перипетии
и
повороты
своей
жизни
从何时有你有你伴我给我热烈地拍和
Когда
это
ты
был
со
мной
и
тепло
похлопывал
меня
по
спине?
像红日之火
燃点真的我
Это
как
огонь
красного
солнца
воспламеняет
настоящего
меня.
结伴行
千山也定能踏过
Вы
сможете
вместе
пройти
через
тысячи
гор
让晚风
轻轻吹过
Позвольте
вечернему
бризу
мягко
подуть
伴送着清幽花香像是在祝福你我
Сопровождаемый
тихим
ароматом
цветов,
он,
кажется,
благословляет
нас
с
тобой
让晚星
轻轻闪过
Пусть
вечерняя
звезда
мягко
мерцает
闪出你每个希冀如浪花
快要沾湿我
Каждая
твоя
надежда
вспыхивает,
как
брызги,
готовые
намочить
меня
闪出你每个希冀如浪花
快要沾湿我
Каждая
твоя
надежда
вспыхивает,
как
брызги,
готовые
намочить
меня
命运就算颠沛流离
Даже
если
судьба
будет
смещена
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
она
извилиста
и
причудлива
命运就算恐吓着你做人没趣味
Даже
если
судьба
пугает
вас,
быть
человеком
неинтересно
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
проливай
слез
и
не
грусти,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сдаваться
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
命运就算颠沛流离
Даже
если
судьба
будет
смещена
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
она
извилиста
и
причудлива
命运就算恐吓着你做人没趣味
Даже
если
судьба
пугает
вас,
быть
человеком
неинтересно
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
проливай
слез
и
не
грусти,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сдаваться
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
命运就算颠沛流离
Даже
если
судьба
будет
смещена
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
она
извилиста
и
причудлива
命运就算恐吓着你做人没趣味
Даже
если
судьба
пугает
вас,
быть
человеком
неинтересно
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
проливай
слез
и
не
грусти,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сдаваться
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
命运就算颠沛流离
Даже
если
судьба
будет
смещена
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
она
извилиста
и
причудлива
命运就算恐吓着你做人没趣味
Даже
если
судьба
пугает
вас,
быть
человеком
неинтересно
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
проливай
слез
и
не
грусти,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сдаваться
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
命运就算颠沛流离
Даже
если
судьба
будет
смещена
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
она
извилиста
и
причудлива
命运就算恐吓着你做人没趣味
Даже
если
судьба
пугает
вас,
быть
человеком
неинтересно
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
проливай
слез
и
не
грусти,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
сдаваться
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хотел
бы
быть
с
тобой
вечно
до
конца
своей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hacken Lee, Toshiyuki Tachikawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.