紅日 - 李克勤перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
命運就算顛沛流離
命運就算曲折離奇
Schicksal,
selbst
wenn
es
unstet
ist,
Schicksal,
selbst
wenn
es
seltsam
gewunden
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Schicksal,
selbst
wenn
es
dich
bedroht
und
das
Leben
freudlos
macht
別流淚
心酸
更不應捨棄
Weine
nicht,
sei
nicht
traurig
und
gib
nicht
auf
我願能
一生永遠陪伴你
Ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
命運就算顛沛流離
命運就算曲折離奇
Schicksal,
selbst
wenn
es
unstet
ist,
Schicksal,
selbst
wenn
es
seltsam
gewunden
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Schicksal,
selbst
wenn
es
dich
bedroht
und
das
Leben
freudlos
macht
別流淚
心酸
更不應捨棄
Weine
nicht,
sei
nicht
traurig
und
gib
nicht
auf
我願能
一生永遠陪伴你
Ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
一生之中兜兜轉轉
那會看清楚
Im
Leben
irrt
man
oft
im
Kreis,
wer
kann
da
schon
klar
sehen?
徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助
In
unsicheren
Zeiten
saß
ich
allein,
als
gäbe
es
keine
Hilfe
在某年
那幼小的我
In
jenem
Jahr,
als
ich
noch
klein
war
跌倒過幾多幾多落淚在雨夜滂沱
Wie
oft
bin
ich
gestolpert,
wie
oft
habe
ich
im
strömenden
Regen
geweint
一生之中彎彎曲曲
我也要走過
Das
Leben
ist
voller
Wendungen,
doch
ich
werde
meinen
Weg
gehen
從何時有你有你伴我給我
熱烈的拍和
Seit
wann
bist
du
da,
begleitest
mich
und
schenkst
mir
begeisterten
Beifall
像紅日之火
燃點真的我
Wie
das
Feuer
der
roten
Sonne
entzündest
du
mein
wahres
Ich
結伴行
千山也定能踏過
Gemeinsam
können
wir
selbst
tausend
Berge
überwinden
讓晚風
輕輕吹過
Lass
die
Abendbrise
sanft
wehen
伴送著清幽花香像是在祝福你我
Trägt
den
Duft
der
Blumen,
als
segnete
er
dich
und
mich
讓晚星
輕輕閃過
Lass
die
Abendsterne
leuchten
閃出你每個希冀如浪花
快要沾濕我
Erfüllt
jedes
deiner
Hoffnungsbilder,
wie
Wellen,
die
mich
fast
benetzen
命運就算顛沛流離
命運就算曲折離奇
Schicksal,
selbst
wenn
es
unstet
ist,
Schicksal,
selbst
wenn
es
seltsam
gewunden
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Schicksal,
selbst
wenn
es
dich
bedroht
und
das
Leben
freudlos
macht
別流淚
心酸
更不應捨棄
Weine
nicht,
sei
nicht
traurig
und
gib
nicht
auf
我願能
一生永遠陪伴你
Ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
一生之中兜兜轉轉
那會看清楚
Im
Leben
irrt
man
oft
im
Kreis,
wer
kann
da
schon
klar
sehen?
徬徨時我也試過獨坐一角像是沒協助
In
unsicheren
Zeiten
saß
ich
allein,
als
gäbe
es
keine
Hilfe
在某年
那幼小的我
In
jenem
Jahr,
als
ich
noch
klein
war
跌倒過幾多幾多落淚在雨夜滂沱
Wie
oft
bin
ich
gestolpert,
wie
oft
habe
ich
im
strömenden
Regen
geweint
一生之中彎彎曲曲
我也要走過
Das
Leben
ist
voller
Wendungen,
doch
ich
werde
meinen
Weg
gehen
從何時有你有你伴我給我
熱烈的拍和
Seit
wann
bist
du
da,
begleitest
mich
und
schenkst
mir
begeisterten
Beifall
像紅日之火
燃點真的我
Wie
das
Feuer
der
roten
Sonne
entzündest
du
mein
wahres
Ich
結伴行
千山也定能踏過
Gemeinsam
können
wir
selbst
tausend
Berge
überwinden
讓晚風
輕輕吹過
Lass
die
Abendbrise
sanft
wehen
伴送著清幽花香像是在祝福你我
Trägt
den
Duft
der
Blumen,
als
segnete
er
dich
und
mich
讓晚星
輕輕閃過
Lass
die
Abendsterne
leuchten
閃出你每個希冀如浪花
快要沾濕我
Erfüllt
jedes
deiner
Hoffnungsbilder,
wie
Wellen,
die
mich
fast
benetzen
命運就算顛沛流離
命運就算曲折離奇
Schicksal,
selbst
wenn
es
unstet
ist,
Schicksal,
selbst
wenn
es
seltsam
gewunden
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Schicksal,
selbst
wenn
es
dich
bedroht
und
das
Leben
freudlos
macht
別流淚
心酸
更不應捨棄
Weine
nicht,
sei
nicht
traurig
und
gib
nicht
auf
我願能
一生永遠陪伴你
Ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
命運就算顛沛流離
命運就算曲折離奇
Schicksal,
selbst
wenn
es
unstet
ist,
Schicksal,
selbst
wenn
es
seltsam
gewunden
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Schicksal,
selbst
wenn
es
dich
bedroht
und
das
Leben
freudlos
macht
別流淚
心酸
更不應捨棄
Weine
nicht,
sei
nicht
traurig
und
gib
nicht
auf
我願能
一生永遠陪伴你
Ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
命運就算顛沛流離
命運就算曲折離奇
Schicksal,
selbst
wenn
es
unstet
ist,
Schicksal,
selbst
wenn
es
seltsam
gewunden
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Schicksal,
selbst
wenn
es
dich
bedroht
und
das
Leben
freudlos
macht
別流淚
心酸
更不應捨棄
Weine
nicht,
sei
nicht
traurig
und
gib
nicht
auf
我願能
一生永遠陪伴你
Ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
命運就算顛沛流離
命運就算曲折離奇
Schicksal,
selbst
wenn
es
unstet
ist,
Schicksal,
selbst
wenn
es
seltsam
gewunden
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Schicksal,
selbst
wenn
es
dich
bedroht
und
das
Leben
freudlos
macht
別流淚
心酸
更不應捨棄
Weine
nicht,
sei
nicht
traurig
und
gib
nicht
auf
我願能
一生永遠陪伴你
Ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
命運就算顛沛流離
命運就算曲折離奇
Schicksal,
selbst
wenn
es
unstet
ist,
Schicksal,
selbst
wenn
es
seltsam
gewunden
命運就算恐嚇著你做人沒趣味
Schicksal,
selbst
wenn
es
dich
bedroht
und
das
Leben
freudlos
macht
別流淚
心酸
更不應捨棄
Weine
nicht,
sei
nicht
traurig
und
gib
nicht
auf
我願能
一生永遠陪伴你
Ich
möchte
dich
mein
ganzes
Leben
lang
begleiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hacken Lee, Toshiyuki Tachikawa
Альбом
紅日
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.