李克勤 - 聽說你失戀 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 李克勤 - 聽說你失戀




聽說你失戀
Слышал, ты рассталась
没有刻意再问有关你的事
Я больше не спрашиваю о тебе,
我已惯了藉说笑遮掩失意
Привык скрывать свою грусть за шуткой.
但这晚又传来你一点消息
Но этим вечером снова услышал о тебе,
心中隐隐痛多一次
И сердце снова кольнуло.
莫怪我又再管你的事
Прости, что снова лезу не в свое дело,
听说你最近痛苦得可以
Но говорят, тебе сейчас очень плохо.
失恋这份味儿 谁愿意一试
Вкус расставания кто захочет его попробовать?
你竟一次一次这么这么不智
А ты раз за разом наступаешь на эти грабли.
曾经许多句子想讲你知
Так много хотел тебе сказать,
如今只得叹息怎讲你知
Но теперь лишь вздыхаю, понимая, что всё бесполезно.
谈道理 没意思
Разговоры ни к чему.
你当时说我总不知
Ты говорила, что я не понимаю
你心中所想所思太多不同时
Твои мысли, твои чувства, такие изменчивые.
你此时到底知不知
А теперь ты понимаешь,
始终一心一意
Что моя любовь всегда была
始终不改真挚
Искренней и преданной,
是我对你这永恒爱意
Это моя вечная любовь к тебе.
但这一切已是太琐碎的事
Но всё это теперь такие мелочи,
谁再计较我是了解你心意
Кому какое дело, что я понимаю тебя.
你痴恋 你别离
Ты влюбляешься, ты расстаешься,
然后再一次
И снова,
你只喜爱恋爱那管痛几多次
Тебя влечет сама любовь, сколько бы боли она ни приносила.
曾经许多句子想讲你知
Так много хотел тебе сказать,
如今只得叹息怎讲你知
Но теперь лишь вздыхаю, понимая, что всё бесполезно.
谈道理 没意思
Разговоры ни к чему.
你当时说我总不知
Ты говорила, что я не понимаю
你心中所想所思太多不同时
Твои мысли, твои чувства, такие изменчивые.
你此时到底知不知
А теперь ты понимаешь,
始终一心一意
Что моя любовь всегда была
始终不改真挚
Искренней и преданной,
是我对你这永恒爱意
Это моя вечная любовь к тебе.





Авторы: Yuen Leung Poon, Hideaki Tokunaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.