Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊歡如夢 (Live)
Alte Liebe rostet nicht (Live)
當年相戀意中人
Damals
verliebte
ich
mich
in
dich,
大家性情近
unsere
Seelen
waren
nah,
早種愛根極親蜜
tief
wurzelte
die
Liebe,
心心相印互信任
vertrauend
herz
an
Herz.
月底花間相偎依
Im
Mondschein,
unter
Blumen,
共喜有緣份
freuten
wir
uns
des
Schicksals,
恩愛百般願比翼
glücklich
wie
zwei
vereinte
Vögel,
癡心一縷共訂盟
versprachen
uns
ewige
Treue.
喜逢知己倍精神
Glücklich,
dich
gefunden
zu
haben,
內心快樂無憾
ohne
Reue,
voller
Freude.
朝晚眷戀共歡聚
Jeden
Tag
zusammen,
天天相見互慰問
tauschten
wir
Zärtlichkeiten
aus.
立心栽花花不香
Doch
meine
Liebe
erblühte
nicht,
重反惹愁恨
nur
Kummer
brachte
sie
mir.
只怨愛海起風波
Die
Wellen
der
Liebe
wurden
stürmisch,
一朝生變斷愛盟
unser
Bund
zerbrach
plötzlich.
恩情如今化煙雲
All
unsere
Zuneigung
verwehte,
未許再續情份
keine
Hoffnung
mehr
auf
Versöhnung.
空有愛絲萬千丈
Tausend
Fäden
der
Liebe,
可惜都已盡化恨
doch
nun
nur
noch
Bitterkeit.
枉拋相思枉癡戀
Vergebliche
Sehnsucht,
vergebliche
Liebe,
恨卿心太忍
warum
warst
du
so
grausam?
只有嘆息舊歡似夢
Nur
ein
Seufzer
bleibt:
Alte
Liebe,
早經消散莫再尋
längst
verweht,
such
sie
nicht
mehr.
早經消散莫再尋
Längst
verweht,
such
sie
nicht
mehr.
早經消散莫再尋
Längst
verweht,
such
sie
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古曲
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.