Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊歡如夢
Alte Liebe rostet nicht
当年相恋意中人
大家性情近
Damals
verliebt
in
dich,
so
nah
war
unser
Sinn.
早种爱根极亲密
心心相印互信任
Tief
wurzelt'
Liebe,
vertraut,
verschmolzen
Herz
an
Herz.
月底花间相偎依
共喜有缘份
Im
Mondschein,
Blüten
nah,
wir
teilten
unsre
Glut.
恩爱百般愿比翼
痴心一缕共订盟
In
Treue
schwuren
wir,
vereint
mit
wildem
Mut.
喜逢知己倍精神
内心快乐无憾
Glücklich,
gefunden
dich,
mein
Herz
lacht
ohne
Fleck.
朝晚眷恋共欢聚
天天相见互慰问
Taghell
umfängt
uns
Lust,
geteilt
in
jedem
Blick.
立心栽花花不香
仲反惹仇恨
Doch
Blumen,
die
ich
pflanz',
verwelken
voller
Hohn.
只怨爱海起风波
一朝生变断爱盟
Die
Wogen
trennen
uns,
zerbricht
der
Liebe
Lohn.
恩情于今化烟云
未许再续情份
Asche
nun,
was
einst
Glut,
kein
Funke
lebt
mehr
dort.
空有爱丝万千丈
可惜都已尽化恨
Tausend
Fäden
gesponnen,
doch
nur
Hass
blieb
fort.
枉抛相思枉痴恋
恨卿心太忍
Vergebens
hofft'
ich,
Liebe,
warum
nur
so
hart?
只有叹息旧欢似梦
早经消散莫再寻
Ein
Seufzer
bleibt:
Die
alte
Lust
verweht
– vergiss!
早经消散莫再寻
Die
alte
Lust
verweht
– vergiss!
早经消散莫再寻
Die
alte
Lust
verweht
– vergiss!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gu Qu, Qiu Hwa Pang
Альбом
紅日
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.