李克勤 - 舊歡如夢 - перевод текста песни на немецкий

舊歡如夢 - 李克勤перевод на немецкий




舊歡如夢
Alte Liebe rostet nicht
当年相恋意中人 大家性情近
Damals verliebt in dich, so nah war unser Sinn.
早种爱根极亲密 心心相印互信任
Tief wurzelt' Liebe, vertraut, verschmolzen Herz an Herz.
月底花间相偎依 共喜有缘份
Im Mondschein, Blüten nah, wir teilten unsre Glut.
恩爱百般愿比翼 痴心一缕共订盟
In Treue schwuren wir, vereint mit wildem Mut.
喜逢知己倍精神 内心快乐无憾
Glücklich, gefunden dich, mein Herz lacht ohne Fleck.
朝晚眷恋共欢聚 天天相见互慰问
Taghell umfängt uns Lust, geteilt in jedem Blick.
立心栽花花不香 仲反惹仇恨
Doch Blumen, die ich pflanz', verwelken voller Hohn.
只怨爱海起风波 一朝生变断爱盟
Die Wogen trennen uns, zerbricht der Liebe Lohn.
恩情于今化烟云 未许再续情份
Asche nun, was einst Glut, kein Funke lebt mehr dort.
空有爱丝万千丈 可惜都已尽化恨
Tausend Fäden gesponnen, doch nur Hass blieb fort.
枉抛相思枉痴恋 恨卿心太忍
Vergebens hofft' ich, Liebe, warum nur so hart?
只有叹息旧欢似梦 早经消散莫再寻
Ein Seufzer bleibt: Die alte Lust verweht vergiss!
早经消散莫再寻
Die alte Lust verweht vergiss!
早经消散莫再寻
Die alte Lust verweht vergiss!





Авторы: Gu Qu, Qiu Hwa Pang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.